لوقا 8:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و بعضی در زمین نیکو پاشیده شده، رویید و صد چندان ثمر آورد.» عیسی چون این بگفت، ندا در داد: «هر که گوش شنوا دارد، بشنود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 امّا برخی از بذرها در زمین نیکو افتاد و نمو کرد و صد چندان بار آورد.» چون این را گفت، ندا در داد: «هر که گوش شنوا دارد، بشنود!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و بعضی در زمین نیکو پاشیده شده رویید و صد چندان ثمر آورد.» چون این بگفت ندا درداد «هرکه گوش شنوا دارد بشنود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اما مقداری از بذرها در زمین خوب افتاد و رویید و صد برابر محصول داد.» سپس با صدای بلند فرمود: «هر که گوش شنوا دارد، بشنود!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 بعضی از بذرها در خاک خوب افتادند و رشد كردند و صد برابر ثمر آوردند.» این را فرمود و با صدای بلند گفت: «اگر گوش شنوا دارید، بشنوید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 بعضی از بذرها در خاک خوب افتادند و رشد کردند و صد برابر ثمر آوردند.» این را فرمود و با صدای بلند گفت: «هرکه گوش شنوا دارد، بشنود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |