Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:55 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

55 و روح او برگشت و در دم برخاست. پس عیسی فرمود تا به وی خوراک دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

55 روح او بازگشت و در دَم از جا برخاست. عیسی فرمود تا به او خوراک دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

55 و روح او برگشت وفور برخاست. پس عیسی فرمود تا به وی خوراک دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

55 همان لحظه، او زنده شد و فوراً از جا برخاست! عیسی فرمود: «چیزی به او بدهید تا بخورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

55 روح او بازگشت و فوراً برخاست. عیسی به ایشان فرمود كه به او خوراک بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

55 روح او بازگشت و فوراً برخاست. عیسی به ایشان فرمود که به او خوراک بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ایشان را به تأکید بسیار فرمود: «کسی از این امر مطلع نشود.» و گفت تا خوراکی به او دهند.


پس او همه را بیرون کرد و دست دختر را گرفته، صدا زد و گفت: «ای دختر، برخیز.»


و پدر و مادر او حیران شدند. پس ایشان را فرمود که هیچ‌‌کس را از این ماجرا خبر ندهند.


بی‌درنگ آن مرده دست و پای به کفن بسته بیرون آمد و روی او به ‌دستمالی پیچیده بود. عیسی به ایشان گفت: «او را باز کنید و بگذارید برود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ