Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:53 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

53 از روی مسخرگی به او خندیدند چونکه می‌دانستند که مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 آنها ریشخندش کردند، چرا که می‌دانستند دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 پس به او استهزا کردندچونکه میدانستند که مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 همه به او خندیدند، چون می‌دانستند که دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون خوب می‌دانستند كه او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون می‌دانستند که او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:53
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برای رفیق خود مسخره گردیده‌ام. کسی ‌که خدا را خوانده است و او را قبول فرموده؛ مرد عادل و کامل، مسخره شده است.


به درستی که استهزا کنندگان نزد منند، و چشم من در کینه‌توزی ایشان دائم دوخته است.


هر که مرا بیند به من استهزا می‌کند. لبهای خود را باز می‌کنند و سرهای خود را می‌جنبانند. می‌گویند:


خوار و نزد مردمان مردود و صاحب غمها و رنج دیده و مثل کسی ‌که رویها را از او بپوشانند و خوار شده که او را به حساب نیاوردیم.


به ایشان گفت: «بیرون روید، زیرا دختر نمرده بلکه در خواب است.» ایشان بر وی ریشخند نمودند.


و فریسیانی که پول دوست بودند، همه این سخنان را شنیده، او را استهزا نمودند.


و چون همه برای او گریه و زاری می‌کردند، عیسی گفت: «گریان مباشید، نمرده، بلکه خوابیده است.»


پس او همه را بیرون کرد و دست دختر را گرفته، صدا زد و گفت: «ای دختر، برخیز.»


عیسی گفت: «سنگ را بردارید.» مارتا خواهر شخص مرده به او گفت: «ای آقا، الان متعفن شده، زیرا که چهار روز گذشته است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ