لوقا 8:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 پس دقّت کنید که به چه طور میشنوید، زیرا هر که دارد، به او داده خواهد شد و از آنکه ندارد، آنچه گمان هم میبرد که دارد، از او گرفته خواهد شد.» (متّی 12:46-50؛ مَرقُس 3:31-35) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 پس دقّت کنید چگونه میشنوید، زیرا به آن که دارد بیشتر داده خواهد شد و از آن که ندارد، همان هم که گمان میکند دارد، گرفته خواهد شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 پس احتیاطنمایید که به چه طور میشنوید، زیرا هرکه داردبدو داده خواهد شد و از آنکه ندارد آنچه گمان هم میبرد که دارد، از او گرفته خواهد شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 پس به آنچه میشنوید، دقت کنید. چون کسی که بتواند آنچه را که دارد خوب به کار ببرد، به او باز هم بیشتر داده میشود. ولی کسی که کارش را درست انجام ندهد، همان نیز که گمان میکند دارد، از دست خواهد داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 «پس مواظب باشید كه چطور میشنوید زیرا به کسیکه دارد بیشتر داده خواهد شد، امّا آنکس كه ندارد حتّی آنچه را كه به گمان خود دارد از دست خواهد داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 «پس مواظب باشید که چطور میشنوید؛ زیرا به کسی که دارد، بیشتر داده خواهد شد، امّا آنکس که ندارد، حتّی آنچه را هم که به گمان خود دارد از دست خواهد داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |