Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و او به مکانهای خلوت کنار کشیده به عبادت مشغول شد. (متّی 9‏:2‏-8؛ مَرقُس 2‏:3‏-12)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 امّا عیسی اغلب به جاهای دورافتاده می‌رفت و دعا می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 و او به ویرانهها عزلت جسته، به عبادت مشغول شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 ولی عیسی بیشتر اوقات برای دعا به نقاط دور افتاده در خارج شهر می‌رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 امّا او به خارج از شهر می‌رفت تا در تنهایی دعا كند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 امّا او به خارج از شهر می‌رفت تا در تنهایی دعا کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون مردم را روانه نمود، به خلوت برای عبادت بر فراز کوهی برآمد. و وقت شام در آنجا تنها بود.


و چون ایشان را مرخص نمود، برای عبادت به فراز کوهی برآمد.


امّا چون تمامی قوم تعمید یافته بودند و عیسی هم تعمید گرفته دعا می‌کرد، آسمان شکافته شد


و در آن روزها بر فراز کوه برآمد تا عبادت کند و آن شب را در عبادت خدا به صبح آورد.


و از این کلام نزدیک به هشت روز گذشته بود که پطرس و یوحنا و یعقوب را برداشته بر فراز کوهی برآمد تا دعا کند.


و چون دعا می کرد، شکل چهرهٔ او تغییر کرد و لباس او سفید و درخشان شد.


و امّا عیسی چون دانست که می‌خواهند بیایند و او را به زور برده پادشاه سازند، باز تنها به کوه برآمد. (متّی 14‏:22‏-33؛ مَرقُس 6‏:47‏-51)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ