Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و ابلیس به او گفت: «اگر پسر خدا هستی، این سنگ را بگو تا نان گردد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس ابلیس به او گفت: «اگر پسر خدایی، به این سنگ بگو نان شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و ابلیس بدو گفت: «اگر پسر خدا هستی، این سنگ را بگو تا نان گردد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ابلیس به او گفت: «اگر پسر خدا هستی، به این سنگ بگو تا نان شود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 ابلیس به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی به این سنگ بگو تا نان شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 ابلیس به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی، به این سنگ بگو تا نان شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس آزمایش کننده نزد او آمده، گفت: «اگر پسر خدا هستی، بگو تا این سنگها نان شوند.»


و روح‌القدس به شکل جسمانی، مانند کبوتری بر او نازل شد. و صدایی از آسمان در‌رسید که «تو پسر حبیب من هستی که به تو خشنودم.»


ومدّت چهل روز ابلیس او را وسوسه می‌نمود و در آن روزها چیزی نخورد. چون تمام شد، آخر گرسنه گردید.


عیسی در جواب وی گفت: «مکتوب است که 'انسان به نان فقط زندگی نمی کند، بلکه به هر کلمه خدا.»'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ