Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 زیرا مکتوب است که: 'فرشتگان خود را دربارهٔ تو حکم فرماید تا تو را محافظت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 زیرا نوشته شده است: «”دربارۀ تو به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا نگاهبان تو باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 زیرامکتوب است که فرشتگان خود را درباره تو حکم فرماید تا تو را محافظت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 چون نوشته شده است: ”به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا تو را حفظ کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 زیرا در کتاب‌مقدّس نوشته شده است: 'او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا تو را محافظت كنند.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 زیرا نوشته شده است، 'او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا تو را محافظت کنند.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تو را به‌ دستهای خود بردارند، مبادا پایت به سنگی خورد.'»


و ابلیس به او گفت: «اگر پسر خدا هستی، این سنگ را بگو تا نان گردد.»


عیسی در جواب او گفت: «نوشته شده است: 'خداوند خدای خود را پرستش کن و غیر او را عبادت منما.'»


و عجب نیست، چونکه خود شیطان هم خود را به فرشته نور مشابه می‌سازد.


آیا همگی ایشان روحهای خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده می‌شوند؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ