Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و حَنّا و قیافا کاهنان اعظم بودند، کلام خدا به یحیی پسر زکریا در بیابان نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 و حَنّا و قیافا کاهنان اعظم بودند، کلام خدا در بیابان بر یحیی، پسر زکریا، نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و حنا و قیافا روسای کهنه بودند، کلام خدا به یحیی ابن زکریا در بیابان نازل شده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 و حنّا و قیافا کاهنان اعظم بودند، کلام خدا در بیابان بر یحیی، پسر زکریا، نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 یعنی در زمانی‌که حنا و قیافا كاهنان اعظم بودند، كلام خدا در بیابان به یحیی پسر زكریا رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 یعنی در زمانی‌‌که حَنّا و قیافا کاهنان اعظم بودند، کلام خدا در بیابان به یحیی پسر زَکریا رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صدای ندا کننده‌ای در بیابان، «راه خداوند را مهیا سازید و طریقی برای خدای ما در صحرا هموار کنید.


که کلام خداوند در دوران یوشیا پسر آمون، پادشاه یهودا، در سال سیزدهم از سلطنت وی بر او نازل شد.


و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


کلام یهوه بر حزقیال کاهن، پسر بوزی، نزد رود خابور در سرزمین کَلدانیان نازل شد و دست خداوند در آنجا بر او بود.


و کلام خداوند بر یونس پسر اَمِتّای نازل شده، گفت:


کلام خداوند که بر میکاه مورِشتی در دوران یوتام و آحاز و حِزِقیا، پادشاهان یهودا نازل شد و آن را درباره سامره و اورشلیم دید.


کلام خداوند که در دوران یوشیا پسر آمون، پادشاه یهودا، بر صِفَنیا پسر کوشی، پسر جِدلیا، پسر اَمَریا، پسر حِزقیا نازل شد.


و چون ایشان می‌رفتند، عیسی با آن جماعت در مورد یحیا آغاز سخن کرد که «به جهت دیدن چه چیز به بیابان رفته بودید؟ آیا نی‌ای را که از باد در جنبش است؟


آنگاه سران کاهنان و کاتبان و مشایخ قوم در کاخ کاهن اعظم که قیافا نام داشت جمع شده


چنانکه در اِشَعیای نبی نوشته شده است، «اینک رسول خود را پیش روی تو می‌فرستم تا راه تو را پیش تو مهیا سازد.


پس طفل نمو کرده، در روح قوی می‌گشت. و تا روز ظهور خود برای اسرائیل، در بیابان به سر می‌برد.


گفت: «من صدای ندا کننده‌ای در بیابانم که 'راه خداوند را راست کنید.' چنانکه اِشِعیای پیامبر گفت.»


پس حَنّا او را بسته، به نزد قیافا کاهن اعظم فرستاد.


با حَنّای کاهن اعظم و قیافا و یوحنا و اسکندر و همهٔ کسانی که از اقوام کهانت اعظم بودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ