Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 به ایشان گفت: «زیادتر از آنچه مقرّر است، مگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 به ایشان گفت: «بیش از اندازۀ مقرر خَراج مستانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 بدیشان گفت: «زیادتر از آنچه مقرر است، مگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 پاسخ داد: «بیش از آنچه دولت روم تعیین کرده است، از کسی باج و خراج نگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 به ایشان گفت: «بیش از آنچه مقرّر شده مطالبه نكنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 به ایشان گفت: «بیش از آنچه مقرّر شده مطالبه نکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نزد او بی‌عیب بوده‌ام و خویشتن را از گناه خود نگاه داشته‌ام.


هر ‌که گناه خود را بپوشاند کامیاب نخواهد شد، امّا هر ‌که آن را اعتراف کند و ترک نماید، رحمت خواهد یافت.


‌ای مرد، او تو را از آنچه نیکو است، آگاه کرده است؛ و خداوند از تو چه چیز را می‌طلبد، غیر از اینکه انصاف را به جا آوری، و رحمت را دوست بداری، و در حضور خدای خویش با فروتنی گام برداری؟


پس آنچه خواهید که مردم به شما کنند، شما نیز به ایشان همچنان کنید، زیرا این است تورات و نوشته‌های پیامبران.


اما زَکّا برپا شده به خداوند گفت: «اینک ای خداوند، نصف دارایی خود را به فقرا می‌دهم و اگر چیزی ناحق از کسی گرفته باشم، چهار برابر به او رد می‌کنم.»


و باجگیران نیز برای تعمید آمده، به او گفتند: «ای استاد، چه کنیم؟»


سپاهیان نیز از او پرسیده، گفتند: «ما چه کنیم؟» به ایشان گفت: «بر کسی ظلم مکنید و بر هیچ‌‌کس افترا مزنید و به مواجب خود اکتفا کنید.»


و دزدان و طمعکاران و میگساران و فحاشان و ستمگران وارث پادشاهی خدا نخواهند شد.


دزد دیگر دزدی نکند، بلکه به‌ دستهای خود کار نیکو کرده، زحمت بکشد تا بتواند نیازمندی را چیزی دهد.


بنابراین چونکه ما نیز چنین ابر شاهدان را گرداگرد خود داریم، هر بار سنگین و گناهی را که ما را سخت می‌پیچد، دور بکنیم و با صبر در آن میدان که پیش روی ما گذاشته شده است، بدویم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ