Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 آنگاه همه فریاد کرده، گفتند: «او را هلاک کن و برابّا را برای ما رها فرما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 امّا آنها یکصدا فریاد برآوردند: «او را از میان بردار و باراباس را برای ما آزاد کن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 آنگاه همه فریاد کرده، گفتند: «او را هلاک کن وبرابا را برای ما رها فرما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 اما مردم یکصدا فریاد برآوردند: «اعدامش کن و باراباس را برای ما آزاد کن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 امّا همه با صدای بلند گفتند: «اعدامش كن! برای ما باراباس را آزاد كن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 امّا همه با صدای بلند گفتند: «اعدامش کن! باراباس را برای ما آزاد کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا او را لازم بود که هر عید کسی را برای ایشان آزاد کند.


و او شخصی بود که به خاطر شورش و قتلی که در شهر واقع شده بود، در زندان افکنده شده بود.


امّا پطرس بیرون در ایستاده بود. پس آن شاگرد دیگر که آشنای کاهن اعظم بود، بیرون آمده، با دربان گفتگو کرد و پطرس را به درون برد.


زیرا گروهی زیاد از خلق از عقب او افتاده، صدا می‌زدند که «او را هلاک کن!»


پس تا این سخن به او گوش گرفتند؛ آنگاه صدای خود را بلند کرده، گفتند: «چنین شخص را از روی زمین بردار که زنده ماندن او جایز نیست!»


امّا شما آن قدوس و عادل را انکار کرده خواستید که مردی خونریز به شما بخشیده شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ