Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:49 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

49 رفقایش چون دیدند که چه می‌شود، عرض کردند: «خداوندا به شمشیر بزنیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

49 چون پیروان عیسی دریافتند چه روی می‌دهد، گفتند: «ای سرور ما، شمشیرهایمان را بَرکشیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

49 رفقایش چون دیدند که چه میشود عرض کردند خداوندابه شمشیر بزنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

49 اما شاگردان، وقتی متوجه جریان شدند، فریاد زدند: «استاد، آیا اجازه می‌دهید بجنگیم؟ شمشیرهایمان حاضر است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

49 وقتی پیروان او آنچه را كه در جریان بود دیدند گفتند: «خداوندا، شمشیرهایمان را بكار ببریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

49 وقتی پیروان او آنچه را که در جریان بود دیدند، گفتند: «خداوندا، شمشیرهایمان را بکار ببریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:49
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گفتند: «ای خداوند اینک دو شمشیر.» به ایشان گفت: «کافی است.» (متّی 26‏:36‏-46؛ مَرقُس 14‏:32‏-42)


و عیسی به او گفت: «ای یهودا، آیا به بوسه پسر انسان را تسلیم می‌کنی؟»


و یکی از ایشان، غلام کاهن اعظم را زده، گوش راست او را از تن جدا کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ