Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تا شایسته آن شوید که از تمامی این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضور پسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 پس همیشه مراقب باشید و دعا کنید تا بتوانید از همۀ این چیزها که به‌زودی رخ خواهد داد، در امان بمانید و در حضور پسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

36 پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تاشایسته آن شوید که از جمیع این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضورپسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 پس هر لحظه مراقب باشید و همیشه دعا کنید تا از این رویدادهای وحشتناک در امان بوده، در حضور پسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 پس گوش به زنگ باشید و در تمام اوقات دعا كنید تا قدرت آن را داشته باشید كه همهٔ رنجهایی را كه بزودی پیش می‌آید پشت سر بگذارید و در حضور پسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 پس گوش به زنگ باشید و در تمام اوقات دعا کنید تا قدرت آن‌ را داشته باشید تا از همۀ رنج‌هایی که به‌زودی پیش می‌آید، رهایی یابید و در حضور پسر انسان بایستید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:36
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا در قادر مطلق مایه لذت خواهد یافت، و در همه اوقات از خدا درخواست خواهد نمود؟


بنابراین شریران در داوری نخواهند ایستاد و نه گناهکاران در جماعت عادلان.


بنابراین یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین می‌گوید: از یوناداب پسر رِکاب کسی ‌که دایم به حضور من بایستد کم نخواهد شد.»


اما کیست که روز آمدن او را متحمل تواند شد؟ و کیست که در حین ظهور وی تواند ایستاد؟ زیرا که او مثل آتش تصفیه‌کنندگان و مانند صابون رختشویان خواهد بود.


پس بیدار باشید، زیرا که نمی‌دانید در کدام ساعت خداوند شما می‌آید.


لیکن این را بدانید که اگر صاحب‌خانه می‌دانست در چه پاس از شب دزد می‌آید، بیدار می‌ماند و نمی‌گذاشت که به خانه‌اش دستبرد زند.


پس شما نیز حاضر باشید، زیرا در ساعتی که گمان نبرید، پسر انسان می‌آید.


پس بیدار باشید زیرا که آن روز و ساعت را نمی‌دانید. (متّی 25‏:14‏-30)


بیدار باشید و دعا کنید تا در امتحان نیفتید! روح راغب است لیکن جسم ناتوان.»


عیسی به او گفت: «روباهان را سوراخها و مرغان هوا را آشیانه‌ها است. لیکن پسر انسان را جای سر نهادن نیست.»


پس برحذر و بیدار شده، دعا کنید زیرا نمی‌دانید که آن وقت کی می‌شود.


امّا آنچه به شما می‌گویم، به همه می‌گویم: بیدار باشید!»


فرشته در جواب وی گفت: «من جبرائیل هستم که در حضور خدا می‌ایستم و فرستاده شدم تا به تو سخن گویم و از این امور تو را مژده دهم.


عیسی برای ایشان نیز مَثَلی آورد در اینکه می‌باید همیشه دعا کرد و تنبلی نکرد.


لیکن آنانی که سزاوار رسیدن به آن عالم و به زنده شدن از مردگان شوند، نه زن می‌گیرند و نه شوهر می‌کنند.


زیرا که مثل دامی بر تمامی ساکنان تمام روی زمین خواهد آمد.


و او با تمامی اهل خانه‌اش پرهیزگار و خداترس بود که صدقه بسیار به قوم می‌داد و پیوسته نزد خدا دعا می‌کرد.


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


چون می‌دانیم او که عیسی خداوند را برخیزانید، ما را نیز با عیسی خواهد برخیزانید و با شما به حضور او حاضر خواهد ساخت.


با استقامت در دعا ادامه دهید و در آن با شکرگزاری بیدار باشید.


لیکن تو در همه ‌چیز هشیار بوده، متحمّل زحمات باش و کار مبشر را به جا آور و خدمت خود را به‌ کمال رسان.


لیکن انتهای همه ‌چیز نزدیک است. پس خرداندیش و برای دعا هشیار باشید.


هشیار و بیدار باشید، زیرا که دشمن شما ابلیس مانند شیر غرّان در گردش است و کسی را می‌جوید تا ببلعد.


الآن ‌ای فرزندان در او استوار بمانید تا چون ظاهر شود، اعتماد داشته باشیم و در هنگام ظهورش از او شرمنده نباشیم.


الآن او را که قادر است که شما را از لغزش محفوظ دارد و در حضور جلال خود شما را بی‌عیب به شادی عظیم استوار فرماید،


اینانند آن دو درخت زیتون و دو چراغدان که در حضور خداوند زمین ایستاده‌اند.


زیرا روز مهیب خشم او رسیده است و کیست که می‌تواند ایستاد؟»


و بعد از این دیدم که اینک گروهی بزرگ که هیچ‌‌کس ایشان را نتواند شمرد، از هر ملّت و قبیله و قوم و زبان در‌ پیش تخت و در حضور برّه به ‌جامه‌های سفید آراسته و شاخه‌های نخل به ‌دست گرفته، ایستاده‌اند


و دیدم هفت فرشته را که در حضور خدا ایستاده‌اند که به ایشان هفت شیپور داده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ