لوقا 21:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 لیکن وای بر آبستنان و شیردهندگان در آن روزها! زیرا تنگی سخت بر روی زمین و غضب بر این قوم خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 وای بر زنان آبستن و مادران شیرده در آن روزها! زیرا مصیبتی عظیم دامنگیر این سرزمین خواهد شد و این قوم به غضب الهی دچار خواهند گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version23 لیکن وای بر آبستنان وشیردهندگان در آن ایام، زیرا تنگی سخت برروی زمین و غضب بر این قوم حادث خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 وای به حال زنانی که در آن زمان آبستن باشند یا کودک شیرخوار داشته باشند. زیرا این قوم دچار مصیبت سختی شده، خشم و غضب خدا بر آنان عارض خواهد شد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 وای به حال زنانی كه در آن روزها باردار یا شیرده هستند، چون پریشانحالی شدیدی در این زمین رخ خواهد داد و این قوم مورد خشم و غضب الهی واقع خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 وای به حال زنانی که در آن روزها باردار یا شیرده هستند، چون مصیبت شدیدی در این زمین رخ خواهد داد و این قوم مورد غضب الهی واقع خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |