Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 «و چون بینید که اورشلیم به لشکرها محاصره شده است، آنگاه بدانید که خرابی آن رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 «چون بینید اورشلیم به محاصرۀ سپاهیان درآمده، بدانید که ویرانی آن نزدیک است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 «و چون بینید که اورشلیم به لشکرهامحاصره شده است آنگاه بدانید که خرابی آن رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 «اما هرگاه دیدید که اورشلیم به محاصره دشمن درآمده، بدانید که زمان نابودی آن فرا رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 «امّا هروقت اورشلیم را در محاصرهٔ لشكرها می‌بینید بدانید كه ویرانی آن نزدیک است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 «امّا هر وقت اورشلیم را در محاصرۀ لشکرها دیدید، بدانید که ویرانی آن نزدیک است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او با اشخاص بسیار در یک هفته عهد را استوار خواهد ساخت و در نیمه آن هفته، قربانی و هدیه را متوقف خواهد ساخت و بر بال رجاسات، ویران کننده‌ای خواهد آمد، والی النهایت تا پایانی که مقرر است، بر ویران‌کننده ریخته شود.»


پس چون 'مکروه ویرانی' را که به زبان دانیال نبی گفته شده است، در جایگاه مقدس برپا شده بینید -خواننده دقت کند-


پس چون مکروه ویرانی را که به زبان دانیال نبی گفته شده است، در جایی که نمی‌باید، برپا بینید -آنکه می‌خواند بفهمد- آنگاه آنانی که در یهودیه می‌باشند، به کوهستان فرار کنند،


زیرا روزهایی بر تو می‌آید که دشمنانت گرد تو سنگرها سازند و تو را در میان گرفته از هر جانب محاصره خواهند نمود.


و از او سؤال نموده، گفتند: «ای استاد، پس این چیزها کی واقع می‌شود و نشانه نزدیک شدن این وقایع چیست؟»


به ایمان حصار اَریحا چون هفت روز آن را دور زده بودند، به زیر افتاد.


بنابراین چونکه ما نیز چنین ابر شاهدان را گرداگرد خود داریم، هر بار سنگین و گناهی را که ما را سخت می‌پیچد، دور بکنیم و با صبر در آن میدان که پیش روی ما گذاشته شده است، بدویم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ