Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 جانهای خود را به صبر دریابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 با پایداری، جان خود را نجات خواهید داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 جانهای خود را به صبر دریابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 اگر تا به آخر تحمل کنید، جانهای خود را نجات خواهید داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 با پایداری، جان‌هایتان را رهایی خواهید داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 با پایداری، جان‌های خود را نجات خواهید داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:19
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نزد خداوند ساکت شو و منتظر او باش و از شخص فرخنده طریق و مرد حیله گر خود را مشوش مساز.


انتظار بسیار برای خداوند کشیده‌ام، و به من مایل شده، فریاد مرا شنید.


چون شنیدم احشایم بلرزید و از صدای آن لبهایم بجنبید، و پوسیدگی به استخوانهایم داخل شده، در جای خود لرزیدم، که در روز تنگی استراحت یابم، هنگامی که آن که قوم را ذلیل خواهد ساخت، بر ایشان حمله آورد.


و به خاطر اسم من، جمیع مردم از شما نفرت خواهند کرد. لیکن هر‌ که تا به آخر صبر کند، نجات یابد.


لیکن هر‌ که تا به آخر صبر کند، نجات یابد.


امّا آنچه در زمین نیکو واقع گشت، کسانی می‌باشند که کلام را به دل راست و نیکو شنیده، آن را نگاه می‌دارند و با صبر، ثمر می‌آورند.


زیرا همه‌ چیزهایی که از قبل نوشته شد، برای تعلیم ما نوشته شد تا به صبر و تسلّی کتاب امیدوار باشیم.


امّا به آنانی که با صبر در کارهای نیکو خواستار جلال و حرمت و بقایند، حیات جاودانی را؛


و نه این تنها، بلکه در مصیبتها هم فخر می‌کنیم، چونکه می‌دانیم که مصیبت صبر را پیدا می‌کند،


و صبر امتحان را و امتحان امید را.


اما اگر امید چیزی را داریم که نمی بینیم، با صبر انتظار آن می‌کشیم.


چون اعمال ایمان شما و زحمت محبّت و صبر امید شما را در خداوند ما عیسی مسیح در حضور خدا و پدر خود یاد می‌کنیم.


و خداوند دلهای شما را به محبّت خدا و به صبر مسیح هدایت کند.


زیرا که شما را صبر لازم است تا ارادهٔ خدا را به جا آورده، وعده را بیابید.


لیکن آرزوی این داریم که هر یک از شما همین جد و جهد را برای یقین کامل امید تا به انتها آشکار نمایید،


و همچنین چون صبر کرد، آن وعده را یافت.


چونکه می‌دانید که امتحان ایمان شما صبر را پیدا می‌کند.


لیکن صبر را عمل کامل خود باشد تا کامل و تمام شوید و محتاج هیچ‌ چیز نباشید.


و در نیکویی، علم و در علم، عفّت و در عفّت، صبر و در صبر، دینداری


من یوحَنّا که برادر شما و شریک در مصیبت و پادشاهی و صبر در عیسی هستم، به خاطر کلام خدا و شهادت عیسی مسیح در جزیره‌ای معروف به پَطمُس شدم.


اگر کسی اسیر نماید، به اسیری رود و اگر کسی به شمشیر قتل کند، می‌باید او به شمشیر کشته گردد. در اینجاست صبر و ایمان مقدّسین.


در اینجاست صبر مقدسین که فرامین خدا و ایمان عیسی را حفظ می‌نمایند.


چونکه کلام صبر مرا حفظ نمودی، من نیز تو را محفوظ خواهم داشت، از ساعت امتحان که بر کل جهان خواهد آمد تا تمامی ساکنان زمین را بیازماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ