Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 عیسی نگاه کرده ثروتمندانی را دید که هدایای خود را در صندوق هدایا می‌اندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 عیسی به اطراف نگریست و ثروتمندانی را دید که هدایای خود را در صندوق بِیت‌المالِ معبد می‌انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و نظر کرده دولتمندانی را دید که هدایای خود را در بیتالمال میاندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی عیسی در معبد ایستاده بود و به اطراف نگاه می‌کرد، ثروتمندانی را دید که هدایای خود را در صندوق بِیت‌المال می‌ریختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 عیسی به اطراف نگاهی كرد و ملاحظه فرمود كه دولتمندان هدایای خود را به صندوق بیت‌المال معبد بزرگ می‌ریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 عیسی به اطراف نگاهی کرد و دید که دولتمندان هدایای خود را به صندوق خزانهٔ معبدِ بزرگ می‌ریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خزانه‌های خانه خداوند و خزانه‌های خانه پادشاه را گرفت و همه چیز را برداشت و تمامی سپرهای طلایی که سلیمان ساخته بود، برد.


و یِهویاداع کاهن صندوقی گرفته و سوراخی در سرپوش آن کرده، آن را به پهلوی قربانگاه به طرف راست راهی که مردم داخل خانه خداوند می‌شدند، گذاشت. و کاهنانی که نگهبانان در بودند، تمامی نقره‌ای را که به خانه خداوند می آوردند، در آن گذاشتند.


و تمامی خزانه‌های خانه خداوند و خزانه‌های خانه پادشاه را از آنجا بیرون آورد و تمام ظروف طلایی را که سلیمان پادشاه اسرائیل برای خانه خداوند ساخته بود، به موجب کلام خداوند، شکست.


و او سایر ظروف خانه خدا را از بزرگ و کوچک و خزانه‌های خانه خداوند و گنجهای پادشاه و صاحب‌منصبانش را به تمامی به بابل برد.


شِلِمیای کاهن و صادوق کاتب و فِدایا را که از لاویان بود، بر انبارها گماشتم و به پهلوی ایشان، حانان پسر زَکّور پسر مَتّنیا را، زیرا که مردم ایشان را امین می‌پنداشتند و کار ایشان این بود که سهمیه برادران خود را به ایشان بدهند.


اما سران کاهنان نقره را بر داشته گفتند: «انداختن این سکه‌ها در خزانه معبد جایز نیست، زیرا خونبهاست.»


و خانه‌های بیوه‌زنان را می‌بلعند و عبادت را به ریاکاری طول می‌دهند. اینها عذاب شدیدتر خواهند یافت.»


و این کلام را عیسی در محل صندوق هدایا گفت، وقتی که در معبد تعلیم می‌داد و هیچ‌‌کس او را نگرفت، برای آنکه وقت او هنوز نرسیده بود.


و تمامی نقره و طلا و ظروف مسين و آهنين، وقف خداوند می‌باشد و به خزانه خداوند گذارده شود.»


و شهر را با آنچه در آن بود، به آتش سوزانيدند. ليکن نقره و طلا و ظروف مسين و آهنين را به خزانه خانه خداوند گذاردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ