Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 گفتندش: 'عیسی ناصری درگذر است.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 گفتند: «عیسای ناصری در گذر است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 گفتندش عیسی ناصری در گذر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 گفتند: «عیسای ناصری در حال عبور است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 به او گفتند: «عیسای ناصری از اینجا می‌گذرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 به او گفتند: «عیسای ناصری از اینجا می‌گذرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:37
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و آمده در شهری به نام ناصره ساکن شد، تا آنچه به زبان انبیا گفته شده بود، به انجام خود رسد که 'ناصری' خوانده خواهد شد.


و چون صدای گروهی را که می‌گذشتند شنید، پرسید: 'چه چیز است؟'


بی‌درنگ فریاد برآورده گفت: «ای عیسی، ای پسر داوود، بر من ترحم فرما.»


پس با ایشان روانه شده، به ناصره آمد و مطیع ایشان می‌بود و مادر او تمامی این امور را در خاطر خود نگاه می‌داشت.


فیلیپس نَتَنائیل را یافته، به او گفت: «آن کسی را که موسی در تورات و انبیا بیان داشته‌اند، یافته‌ایم که عیسی پسر یوسف ناصری است.»


و پیلاتُس تقصیرنامه‌ای نوشته، بر صلیب گذارد. و نوشته این بود: «عیسی ناصری، پادشاه یهود.»


«ای مردان اسرائیلی این سخنان را بشنوید. عیسی ناصری مردی که نزد شما از جانب خدا تصدیق کرده شد به قوات و عجایب و نشانه‌هایی که خدا در میان شما از او به عمل آورد، چنانکه خود می‌دانید،


تمامی شما و تمام قوم اسرائیل را معلوم باد که به نام عیسی مسیح ناصری که شما مصلوب کردید و خدا او را از مردگان برخیزانید، در او این کس به حضور شما تندرست ایستاده است.


زیرا می‌گوید: «در وقت مقبول تو را مستجاب فرمودم و در روز نجات تو را یاری کردم.» اینک اکنون زمان مقبول است؛ اینک الان روز نجات است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ