Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 او گفت: «آنچه نزد مردم محال است، نزد خدا ممکن است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 فرمود: «آنچه برای انسان ناممکن است، برای خدا ممکن است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 او گفت: «آنچه نزد مردم محال است، نزد خدا ممکن است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 عیسی فرمود: «آنچه از نظر انسان غیرممکن است، برای خدا ممکن است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 پاسخ داد: «آنچه برای آدمیان غیرممكن است برای خدا امكان دارد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 عیسی پاسخ داد: «آنچه برای آدمیان غیرممکن است، برای خدا امکان دارد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مگر هیچ امری نزد خداوند مشکل است؟ در وقت مقرر، سال بعد همین وقت، نزد تو خواهم برگشت و سارا را پسری خواهد شد.»


«می‌دانم که به هر چیز قادر هستی، و ابدا قصد تو را منع نتوان نمود.


«آه، ‌ای خداوند یهوه، اینک تو آسمان و سرزمین را به قوت بزرگ و بازوی برافراشته خود آفریدی و چیزی برای تو مشکل نیست


و تمامی ساکنان جهان هیچ شمرده می‌شوند و با لشکر آسمان و ساکنان جهان، مطابق اراده خود عمل می‌نماید و کسی نیست که دست او را باز ‌دارد، یا او را بگوید که ”چه می‌کنی؟“»


یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: اگر این امر در این ‌روزها به نظر بقیه این قوم عجیب نماید، آیا در نظر من نیز عجیب خواهد نمود؟ سخن یهوه صِبایوت این است.


عیسی متوجه ایشان شده، گفت: «نزد انسان این محال است، لیکن نزد خدا همه‌ چیز ممکن است.»


زیرا نزد خدا هیچ امری محال نیست.»


امّا شنوندگان گفتند: «پس که می‌تواند نجات یابد؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ