Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 17:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و چنانکه در دوران نوح واقع شد، همانطور در زمان پسر انسان نیز خواهد بود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 روزهای پسر انسان همچون روزهای نوح خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 و چنانکه در ایام نوح واقع شد، همانطوردر زمان پسر انسان نیز خواهد بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 «زمان ظهور پسر انسان مانند روزگار نوح خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 زمان پسر انسان مانند روزگار نوح خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 زمان پسر انسان مانند روزگار نوح خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 17:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند دید که شرارت انسان در زمین بسیار است، و هر تصور از خیالهای دل او پیوسته محض شرارت است.


و خداوند گفت: «انسان را که آفریده‌ام، از روی زمین محو سازم، انسان و چارپایان و خزندگان و پرندگان هوا را، چونکه متأسف شدم از ساختن ایشان.»


اما نوح در نظر خداوند التفات یافت.


و اینک شادمانی و خوشی و کشتن گاوان و قربانی کردن گوسفندان و خوردن گوشت و نوشیدن شراب خواهد بود، که بخوریم و بنوشیم، زیرا که فردا می‌میریم.


و به شاگردان خود گفت: «روزهایی می‌آیند که آرزو خواهید داشت که روزی از روزهای پسر انسان را بینید و نخواهید دید.


زیرا چون برق که از یک جانب زیر آسمان روشن شده تا جانب دیگر زیر آسمان درخشان می‌شود، پسر انسان در روز خود همچنین خواهد بود.


که می‌خوردند و می‌نوشیدند و زن و شوهر می‌گرفتند تا روزی که چون نوح داخل قایق شد، طوفان آمده همه را هلاک ساخت.


«امّا کیست از شما که غلامش به شخم کردن یا شبانی مشغول شود و وقتی که از صحرا آید، به وی گوید: 'سریع بیا و بنشین.'


به شما می‌گویم که به زودی دادرسی ایشان را خواهد کرد. لیکن چون پسر انسان آید، آیا ایمان را بر زمین خواهد یافت؟»


به ایمان نوح چون درباره اموری که تا آن وقت دیده نشده، از جانب خدا هشدار یافت، خداترس شده، کشتی‌ای به جهت اهل خانه خود بساخت و به آن، دنیا را محکوم ساخته، وارث آن عدالتی که از ایمان است، گردید.


و بر جهان قدیم شفقت نفرمود بلکه نوح، واعظ عدالت را با هفت نفر دیگر محفوظ داشته، طوفان را بر جهان بی‌دینان آورد؛


و به این هر دو، عالمی که آن وقت بود در آب غرق شده، هلاک گشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ