لوقا 17:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 او را بهتر میبود که سنگ آسیایی بر گردنش آویخته شود و در دریا افکنده شود، از اینکه یکی از این کودکان را لغزش دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 او را بهتر آن میبود که سنگ آسیایی به گردنش بیاویزند و به دریا افکنند تا اینکه سبب لغزش یکی از این کوچکان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 او را بهتر میبود که سنگ آسیایی بر گردنش آویخته شود و در دریا افکنده شود از اینکه یکی از این کودکان را لغزش دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 برای او بهتر است که یک سنگ بزرگ دور گردنش آویخته و به دریا انداخته شود تا اینکه باعث لغزش یکی از این کودکان گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 برای او بهتر است كه با سنگ آسیابی به دور گردن خود به دریا انداخته شود تا یكی از این كوچكان را منحرف كند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 برای او بهتر است که با سنگ آسیابی به دور گردن خود به دریا انداخته شود تا اینکه یکی از این کوچکان را منحرف کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |