Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 15:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 امّا پسر بزرگ او در مزرعه بود. چون آمده نزدیک به خانه رسید، صدای ساز و رقص را شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 «و امّا پسر بزرگتر در مزرعه بود. چون به خانه نزدیک شد و صدای رقص و آواز شنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 اما پسر بزرگ او در مزرعه بود. چون آمده نزدیک به خانه رسید، صدای ساز و رقص راشنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 «در این اثنا، پسر بزرگ در مزرعه مشغول کار بود. وقتی به خانه بازمی‌گشت، صدای ساز و رقص و پایکوبی شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 «در این هنگام پسر بزرگتر در مزرعه بود و وقتی بازگشت، همین‌که به خانه نزدیک شد صدای رقص و موسیقی را شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 «در این هنگام پسر بزرگ‌تر در مزرعه بود و وقتی بازگشت، همین‌که به خانه نزدیک شد، صدای رقص و موسیقی را شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 15:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود با تمامی قوت خود به حضور خداوند رقص می‌کرد و به ايفود کتان آراسته بود.


چون خداوند اسیران صهیون را باز آورد، مثل خواب بینندگان شدیم.


نام او را با رقص سپاس بخوانند. با بربط و عود او را بسرایند.


او را با دف و رقص سپاس بخوانید. او را با سازهای زهی و نی سپاس بخوانید.


ماتم مرا برای من به رقص تبدیل کرده‌ای. پلاس را از من بیرون کرده و کمر مرا به شادی بسته‌ای.


آنگاه مريم نبيه، خواهر هارون، دف را به ‌دست خود گرفت، همه زنان از عقب او دفها گرفته، رقص‌کنان بيرون آمدند.


وقتی برای گریه و وقتی برای خنده. وقتی برای ماتم و وقتی برای رقص.


‌ای باکره اسرائیل، تو را بار دیگر بنا خواهم کرد و تو بنا خواهی شد و بار دیگر با دفهای خود، خود را خواهی آراست و در رقصهای مطربان بیرون خواهی آمد.


زیرا که این پسر من مرده بود، زنده گردید و گم شده بود، یافت شد.' پس به شادی کردن شروع نمودند.


پس یکی از نوکران خود را خوانده پرسید: 'این چیست؟'


کودکانی را می‌مانند که در بازارها نشسته، یکدیگر را صدا زده می‌گویند: 'برای شما نی نواختیم، رقص نکردید و نوحه‌گری کردیم، گریه ننمودید.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ