لوقا 14:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 «چون کسی تو را به عروسی دعوت کند، در بالای مجلس منشین، مبادا کسی بزرگتر از تو را هم وعده خواسته باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 «چون کسی تو را به مجلس عروسی دعوت کند، بر صدر مجلس منشین، زیرا شاید کسی سرشناستر از تو دعوت شده باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 «چون کسی تو رابه عروسی دعوت کند، در صدر مجلس منشین، مبادا کسی بزرگتر از تو را هم وعده خواسته باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 «هرگاه به جشن عروسی دعوت میشوید، بالای مجلس ننشینید، زیرا ممکن است مهمانی مهمتر از شما بیاید و အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 «وقتی كسی شما را به یک مجلس عروسی دعوت میکند، در بالای مجلس ننشینید. زیرا امكان دارد كه شخصی مهمتر از شما دعوت شده باشد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 «وقتی کسی تو را به یک مجلس عروسی دعوت میکند، در بالای مجلس ننشین، زیرا امکان دارد که شخصی مهمتر از تو دعوت شده باشد အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |