Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و برای مهمانان مَثَلی زد، چون ملاحظه فرمود که چگونه بهترین جاهای مجلس را اختیار می کردند. پس به ایشان گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 چون عیسی دید میهمانان چگونه صدر مجلس را برای خود اختیار می‌کنند، این مَثَل را برایشان آورد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و برای مهمانان مثلی زد، چون ملاحظه فرمود که چگونه صدر مجلس را اختیارمی کردند. پس به ایشان گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 عیسی چون دید که همهٔ مهمانان سعی می‌کنند بالای مجلس بنشینند، ایشان را چنین نصیحت کرد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 وقتی عیسی دید كه مهمانان بالای مجلس را برای خود اختیار می‌کردند برای ایشان مَثَلی آورده گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 وقتی عیسی دید که مهمانان بالای مجلس را برای خود اختیار می‌کنند، برای ایشان مَثَلی آورده گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا بهتر است تو را گفته شود که «اینجا بالا بیا»، از آنکه به حضور سروری که چشمانت او را دیده است، تو را پایین برند.


آیا حکمت ندا نمی کند، و بصیرت صدای خود را بلند نمی‌نماید؟


«ای پسر انسان، معمایی بیاور و مَثَلی درباره خاندان اسرائیل بزن.


همه این معانی را عیسی با آن گروه به مَثَلها گفت و بدون مثل به ایشان هیچ نگفت،


و بالا نشستن در مهمانی‌ها و جاهای بلند‌مرتبه در کنیسه‌ها را دوست می‌دارند


وای بر شما‌ ای فریسیان که بهترین جاها را در کنیسه‌ها و سلام در بازارها را دوست می‌دارید.


«دوری کنید از کاتبانی که در قبای بلند چرخیدن در اطراف را دوست دارند و سلام در بازارها و بهترین جای کنیسه‌ها و بالا نشستن در ضیافتها را دوست می‌دارند.


و هیچ‌ چیز را از راه جاه‌طلبی و تکبّر مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.


به کلیسا چیزی نوشتم لیکن دیوت‌رِفیس که دوست دارد همیشه خود را اوّل قرار دهد، ما را قبول نمی‌کند.


و شَمشون به ايشان گفت: «معمايی برای شما می‌گويم. اگر آن را برای من در هفت روز مهمانی حل کنيد و آن را بفهمید، به شما سی جامه کتان و سی دست لباس می‌دهم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ