Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 که مبادا چون بنیادش نهاد و قادر بر تمام کردنش نشد، هر ‌که بیند تمسخرکنان گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 زیرا اگر پی آن را بگذارد امّا از تکمیل بنا درمانَد، هر که بیند، استهزا کرده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 که مبادا چون بنیادش نهاد و قادر بر تمام کردنش نشد، هرکه بیند تمسخرکنان گوید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 مبادا وقتی بنیاد عمارت را گذاشت، سرمایه‌اش تمام شود و نتواند کار را تمام کند! آنگاه همه تمسخرکنان خواهند گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 در غیر این صورت اگر پایهٔ آن را بگذارد و بعد نتواند آن را تمام كند، همهٔ کسانی‌که آن را ببینند به او خواهند خندید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 درغیراین صورت، اگر پایۀ آن‌ را بگذارد و بعد نتواند آن‌ را تمام کند، همۀ کسانی‌ که آن‌ را ببینند به او خواهند خندید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:29
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می‌گفتند: «ای کسی‌ که معبد را خراب می‌کنی و در سه روز آن را می‌سازی، خود را نجات ده. اگر پسر خدا هستی، از صلیب فرود بیا!»


«زیرا کیست از شما که قصد بنای برجی داشته باشد و اوّل ننشیند تا برآورد خرج آن را بکند که آیا قوّت تمام کردن آن دارد یا نه؟


'این شخص عمارتی شروع کرده نتوانست به انجامش رساند.'


اسلحهٔ کامل خدا را بپوشید تا بتوانید با مکرهای ابلیس مقاومت کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ