Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس آقا به غلام گفت: 'به راهها و مرزها بیرون رفته، مردم را به اصرار بیاور تا خانهٔ من پر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پس آقایش گفت: ”به جاده‌ها و کوره‌راههای بیرونِ شهر برو و به‌اصرار مردم را به ضیافت من بیاور تا خانه‌ام پر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس آقا به غلام گفت: به راهها و مرزهابیرون رفته، مردم را به الحاح بیاور تا خانه من پرشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پس ارباب به خدمتکارش گفت: ”حال به شاهراهها و کوره‌راهها برو و هر که را می‌بینی به اصرار بیاور تا خانه من پر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 ارباب جواب داد: 'به شاهراهها و كوچه باغها برو و با اصرار همه را دعوت كن كه بیایند تا خانهٔ من پُر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 ارباب جواب داد، 'به شاهراه‌ها و کوچه‌باغ‌ها برو و با اصرار همه را دعوت کن که بیایند تا خانۀ من پُر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:23
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوم تو در روز قوّت تو، هدایای اختیاری می‌باشند. در زینت‌های قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای تو است.


رحمت و وفاداری خود را با خاندان اسرائیل به یاد آورد. همه کرانهای زمین نجات خدای ما را دیده‌اند.


و در آن روز واقع خواهد شد که ریشه یِسا به جهت بیرق قوم‌ها برپا خواهد شد و ملتها آن را خواهند طلبید و استراحتگاه او با جلال خواهد بود.


و در آن روز واقع خواهد شد که شیپور بزرگ نواخته خواهد شد و گم‌شدگان زمین آشور و رانده‌شدگان زمین مصر خواهند آمد. و خداوند را در کوه مقدس، یعنی در اورشلیم عبادت خواهند نمود.


زیرا که از طلوع آفتاب تا مغربش اسم من در میان قومها بزرگ خواهد بود؛ و بخور و هدیه پاک در هر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد. زیرا یهوه صِبایوت می‌گوید که اسم من در میان قومها بزرگ خواهد بود.


از این جهت شما را می‌گویم که پادشاهی خدا از شما گرفته شده به ملتی که میوه‌اش را بیاورند، عطا خواهد شد.


و هرگاه کسی تو را برای یک میل مجبور سازد، دو میل همراه او برو.


پس غلام گفت: 'ای آقا، آنچه فرمودی شد و هنوز جای باقی هست.'


زیرا به شما می‌گویم: هیچ‌یک از آنانی که دعوت شده بودند، شام مرا نخواهد چشید.'»


و ایشان اصرار کرده، گفتند که «با ما باش. چونکه شب نزدیک است و روز به آخر رسیده.» پس داخل گشته با ایشان توقف نمود.


و چون او و اهل خانه‌اش تعمید یافتند، خواهش نموده، گفت: «اگر شما را یقین است که به خداوند ایمان آوردم، به خانهٔ من بیایید و بمانید.» و ما را اصرار نمود.


ولی چون ایشان مخالفت نموده، کفر می‌گفتند، دامن خود را بر ایشان افشانده، گفت: «خون شما بر سر شما است. من مبرّا هستم. بعد از این به نزد غیریهودیان می‌روم.»


پس بر شما معلوم باد که نجات خدا نزد غیریهودیان فرستاده می‌شود و ایشان خواهند شنید.»


خداوند وی را گفت: «برو، زیرا که او ظرف برگزیدهٔ من است تا نام مرا پیش غیریهودیان و پادشاهان و قوم اسرائیل ببرد.


لیکن می‌گویم آیا نشنیدند؟ البته شنیدند: «صوت ایشان در تمام جهان پخش گردید و کلام ایشان تا آن سر دنیا رسید.»


پس چون ترس خداوند را دانسته‌ایم، مردم را دعوت می‌کنیم. امّا آنچه هستیم، بر خدا آشکار است و امیدوارم به وجدانهای شما هم آشکار باشیم.


پس برای مسیح سفیر هستیم که گویا خدا به زبان ما وعظ می‌کند. پس به خاطر مسیح استدعا می کنیم که با خدا آشتی کنید.


پس چون همکاران او هستیم، التماس می‌نماییم که فیض خدا را بی‌فایده نیافته باشید.


به شرطی که در ایمان بنیاد نهاده و استوار بمانید و جنبش نخورید از امید انجیل که در آن تعلیم یافته‌اید و به تمامی خلقت زیر آسمان به آن موعظه شده است و من پولس خادم آن شده‌ام.


و ما او را اعلان می‌نماییم، در حالتی که هر شخص را هشدار می‌دهیم و هر کس را به هر حکمت می‌آموزیم تا هر کس را کامل در مسیح حاضر سازیم.


که به کلام موعظه کنی و در فرصت و غیر فرصت مواظب باشی و تنبیه و توبیخ و نصیحت نمایی با کمال تحمّل و تعلیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ