Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 پس چون وقت شام رسید، غلام خود را فرستاد تا دعوت‌شدگان را گوید، بیایید زیرا که اکنون همه ‌چیز حاضر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 چون وقت شام فرا رسید، خادمش را فرستاد تا دعوت‌شدگان را گوید، ”بیایید که همه چیز آماده است.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 پس چون وقت شام رسید، غلام خود را فرستاد تادعوتشدگان را گوید، بیایید زیرا که الحال همهچیز حاضر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 وقتی همه چیز آماده شد، خدمتکار خود را فرستاد تا به دعوت‌شدگان بگوید، ”تشریف بیاورید، همه چیز آماده است.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 در وقت شام، غلام خود را با پیغامی نزد مهمانان فرستاد كه حالا بیایید، همه‌چیز حاضر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 در وقت شام، خدمتکار خود را با پیغامی نزد مهمانان فرستاد که بگوید، 'حالا بیایید؛ همه‌‌چیز حاضر است.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به وی گفت: «شخصی مهمانی عظیم نمود و بسیاری را دعوت نمود.


لیکن همه به نوعی عذرخواهی آغاز کردند. اولی گفت: 'مزرعه‌ای خریدم و ناچار باید بروم آن را ببینم، از تو خواهش دارم مرا معذور داری.'


و در روز آخر که روز بزرگ عید بود، عیسی ایستاده، ندا کرد و گفت: «هر ‌که تشنه باشد، نزد من آید و بنوشد.


«ای برادران عزیز و پسران تبار ابراهیم و هر که از شما خداترس باشد، به ما کلام این نجات فرستاده شد.


و همه ‌چیز از خدا که ما را توسط مسیح با خود آشتی داده و خدمت آشتی را به ما سپرده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ