لوقا 14:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 زیرا هر که خود را بزرگ سازد، ذلیل گردد و هر که خود را فروتن کند، سرافراز گردد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 زیرا هر که خود را بزرگ سازد، خوار خواهد شد، و هر که خود را خوار سازد، سرافراز خواهد گردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 زیرا هرکه خود را بزرگ سازدذلیل گردد و هرکه خویشتن را فرود آرد، سرافرازگردد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 زیرا هر که بکوشد خود را بزرگ جلوه دهد، خوار خواهد شد، اما کسی که خود را فروتن سازد، سربلند خواهد گردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 چون هرکه بزرگی كند خوار خواهد شد و هرکه خود را فروتن سازد، سرافراز خواهد گردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 چون هرکه خود را بزرگ کند، خوار خواهد شد، و هرکه خود را فروتن سازد، سرافراز خواهد گردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |