Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 و اگر در پاس دوّم یا سوم از شب بیاید و ایشان را چنین یابد، خوشا به حال آن غلامان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 خوشا به حال خادمانی که چون سرورشان از راه رسد، چه در پاس دوّم شب، چه در پاس سوّم، ایشان را بیدار و هوشیار یابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 و اگر در پاس دوم یا سوم از شب بیاید و ایشان را چنین یابد، خوشا بحال آن غلامان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 بله، خوشا به حال آن غلامانی که وقتی اربابشان می‌آید، بیدار باشند، خواه نیمه‌شب باشد، خواه سپیده دم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 چه نیمه شب باشد و چه قبل از سپیده‌دَم. خوشا به حال آنان اگر وقتی اربابشان می‌آید ملاحظه كند كه آنها چشم به راه هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 چه نیمه‌شب باشد و چه قبل از سپیده‌دَم. خوشا به حال آنان اگر وقتی اربابشان می‌آید، ملاحظه کند که آن‌ها چشم به راه هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:38
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن این را بدانید که اگر صاحب‌خانه می‌دانست در چه پاس از شب دزد می‌آید، بیدار می‌ماند و نمی‌گذاشت که به خانه‌اش دستبرد زند.


و در نیمه شب صدایی بلند شد که 'اینک داماد می‌آید به استقبال وی بشتابید.'


امّا این را بدانید که اگر صاحب‌خانه می‌دانست که دزد در چه لحظه می‌آید، بیدار می‌ماند و نمی‌گذاشت که به خانه‌اش نقب زنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ