Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 و شما مانند کسانی باشید که انتظار آقای خود را می‌کشند که چه وقت از عروسی مراجعت کند تا هر وقت آید و در را بکوبد، بی​درنگ برای او باز کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 همچون کسانی باشید که منتظرند سرورشان از جشن عروسی بازگردد، تا چون از راه رسد و در را کوبد، بی‌درنگ بر او بگشایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

36 و شما مانند کسانی باشید که انتظار آقای خود را میکشند که چه وقت ازعروسی مراجعت کند تا هروقت آید و در رابکوبد، بیدرنگ برای او بازکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 مانند خدمتکارانی باشید که منتظرند اربابشان از جشن عروسی بازگردد، و حاضرند هر وقت که برسد و در بزند، در را به رویش باز کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 مانند اشخاصی باشید كه منتظر آمدن ارباب خود از یک مجلس عروسی هستند و حاضرند كه هروقت برسد و در بزند، در را برایش باز کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 مانند اشخاصی باشید که منتظر آمدن ارباب خود از یک مجلس عروسی هستند و حاضرند که هر وقت برسد و در بزند، بی‌درنگ در را برایش باز کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:36
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای یهوه, منتظر نجات تو می‌باشم.


زیرا که از دوران قدیم نشنیدند و گوش ننمودند و چشم خدایی را غیر از تو که برای منتظران خویش عمل کند، ندید.


کمرهای خود را بسته، چراغهای خود را افروخته نگاه دارید.


خوشا به حال آن غلامان که آقای ایشان چون آید، ایشان را بیدار یابد. به راستی به شما می‌گویم که کمر خود را بسته ایشان را خواهد نشانید و پیش آمده، ایشان را خدمت خواهد کرد.


شادی و وجد نماییم و او را تمجید کنیم، زیرا که عروسی برّه رسیده است و عروس او خود را حاضر ساخته است.


اینک بر در ایستاده می‌کوبم؛ اگر کسی صدای مرا بشنود و در را باز کند، به درون خواهم آمد و با او شام خواهم خورد و او نیز با من.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ