لوقا 12:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 بنابراین آنچه در تاریکی گفتهاید، در روشنایی شنیده خواهد شد و آنچه در خلوتخانه در گوش گفتهاید، بر پشت بامها ندا شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 آنچه در تاریکی گفتهاید، در روشنایی شنیده خواهد شد، و آنچه پشت درهای بسته نجوا کردهاید، از فراز بامها اعلام خواهد گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 بنابراین آنچه در تاریکی گفتهاید، درروشنایی شنیده خواهد شد و آنچه در خلوتخانه در گوش گفتهاید بر پشت بامها ندا شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 هرآنچه در تاریکی گفتهاید، در روشنایی شنیده خواهد شد، و آنچه که در اتاقهای دربسته زمزمه کردهاید، بر بامها اعلام خواهد شد تا همه بشنوند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 بنابراین آنچه را كه در تاریكی گفتهاید، در روشنایی روز شنیده خواهد شد و آنچه را كه پشت درهای بسته آهسته گفتهاید، روی بامها اعلام خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 بنابراین آنچه را که در تاریکی گفتهاید در روشنایی روز شنیده خواهد شد، و آنچه را که در پشت درهای بسته آهسته گفتهاید روی بامها اعلام خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |