Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 زیرا چیزی نهفته نیست که آشکار نشود و نه چیزی پنهان که معلوم نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 هیچ چیزِ پنهان نیست که آشکار نشود و هیچ چیزِ پوشیده نیست که عیان نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 زیرا چیزی نهفته نیست که آشکار نشود و نه مستوری که معلوم نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 زمان آن خواهد رسید که هر آنچه پنهان است، آشکار شود، و همگان از آنچه مخفی است، آگاه گردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 هرچه پوشیده است، عاقبت پرده از رویش برداشته خواهد شد و هرچه پنهان است، آشكار خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 هرچه پوشیده است پرده از رویش برداشته می‌شود، و هرچه پنهان است آشکار خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا خدا هر عمل و هر کار مخفی را، چه نیک و چه بد، به محاکمه خواهد آورد.


زیرا چشمانم بر همه راههای ایشان است و آنها از نظر من پنهان نیست و عصیان ایشان از چشمان من مخفی نه!


قربانی‌های سوختنی مرا قربانی کردند تا گوشت بخورند و خداوند آنها را قبول نکرد. الان عصیان ایشان را به یاد می‌آورد و مکافات گناه را بر ایشان می‌رساند و ایشان به مصر خواهند برگشت.


زیرا که چیزی پنهان نیست که آشکار نگردد و هیچ‌ چیز مخفی نشود، مگر تا به ظهور آید.


زیرا چیزی نهان نیست که ظاهر نگردد و نه مستور که معلوم و آشکار نشود.


در روزی که خدا رازهای مردم را داوری خواهد نمود به‌وسیلهٔ عیسی مسیح مطابق مژدهٔ من.


بنابراین پیش از وقت به چیزی قضاوت مکنید تا خداوند بیاید که خفایای ظلمت را روشن خواهد کرد و نیّتهای دلها را به ظهور خواهد آورد؛ آنگاه هر کس را تعریف از خدا خواهد بود.


زیرا لازم است که همه ما پیش تخت مسیح حاضر شویم تا هر کس اعمال بدنی خود را بیابد، مطابق آنچه کرده باشد، چه خوب چه بد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ