لوقا 12:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و چون شما را در کنیسهها و به نزد بزرگان و حاکمان برند، اندیشه مکنید که چگونه و به چه نوع دلیل آورید یا چه بگویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 چون شما را به کنیسهها و به حضور حاکمان و صاحبمنصبان برند، نگران مباشید که چگونه از خود دفاع کنید یا چه بگویید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و چون شما را درکنایس و به نزد حکام و دیوانیان برند، اندیشه مکنید که چگونه و به چه نوع حجت آورید یا چه بگویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 «هنگامی که شما را برای محاکمه، به کنیسههای یهود و نزد بزرگان و حاکمان میبرند، نگران نباشید که برای دفاع از خود، چه بگویید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 «وقتی شما را به کنیسهها و دادگاهها و به حضور فرمانروایان میآورند، نگران نباشید كه چطور از خود دفاع كنید و چه بگویید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 «وقتی شما را به کنیسهها و دادگاهها و به حضور فرمانروایان میآورند، نگران نباشید که چطور از خود دفاع کنید و چه بگویید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |