لوقا 11:42 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده42 وای بر شما ای فریسیان که دهیک از نعناع و شوید و هر قسم سبزی را میدهید و از دادرسی و محبّت خدا تجاوز می نمایید، اینها را میباید به جا آورید و آنها را نیز ترک نکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو42 «وای بر شما ای فَریسیان! شما از نعناع و سُداب و هر گونه سبزی دهیک میدهید، امّا عدالت را نادیده میگیرید و از محبت خدا غافلید. اینها را میبایست به جای میآوردید و آنها را نیز فراموش نمیکردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version42 وای بر شماای فریسیان که دهیک از نعناع و سداب و هر قسم سبزی رامی دهید و از دادرسی و محبت خدا تجاوزمی نمایید، اینها را میباید بهجا آورید و آنها رانیز ترک نکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر42 «وای بر شما ای فریسیان! شما حتی دهیک محصول نعناع و سُداب و هرگونه سبزی دیگر را هدیه میدهید، اما عدالت را نادیده میگیرید و از محبت به خدا غافل هستید. شما باید دهیک را بدهید، ولی عدالت و محبت را نیز فراموش نکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید42 «وای به حال شما ای فریسیان، شما از نعناع و سداب و انواع ادویه دهیک میدهید، امّا از اجرای عدالت و محبّت به خدا غافل هستید. اینها چیزهایی است كه شما باید بدون غافل ماندن از چیزهای دیگر به عمل آورید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳42 «وای به حال شما، ای فریسیان! شما از نعناع و سُداب و انواع ادویه دهیک میدهید، امّا از اجرای عدالت و محبّت به خدا غافل هستید. اینها چیزهایی است که باید انجام دهید بدون غفلت از چیزهای دیگر.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |