Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:35 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

35 صبحگاهان چون روانه می‌شد، دو دینار در آورده به ‌سرایدار داد و به او گفت: 'این شخص را پرستاری کن و آنچه بیش از این خرج کنی، در حین مراجعت به تو دهم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

35 روز بعد، دو دینار به صاحب کاروانسرا داد و گفت: ”از این مرد پرستاری کن و اگر بیش از این خرج کردی، چون برگردم به تو خواهم داد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

35 بامدادان چون روانه میشد، دو دینار درآورده بهسرایدار داد و بدو گفت این شخص را متوجه باش و آنچه بیش از این خرج کنی، در حین مراجعت به تو دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

35 روز بعد، هنگامی که آنجا را ترک می‌کرد، مقداری پول به صاحب مهمانخانه داد و گفت: از این شخص مراقبت کن و اگر بیشتر از این خرج کنی، وقتی برگشتم، پرداخت خواهم کرد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

35 روز بعد دو سکّهٔ نقره درآورد و به صاحب كاروانسرا داد و گفت: 'از او مواظبت كن و اگر بیشتر از این خرج كردی، وقتی برگردم به تو می‌دهم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

35 روز بعد دو سکّۀ نقره درآورد و به صاحب کاروان‌سرا داد و گفت، 'از او مواظبت کن و اگر بیشتر از این خرج کردی، وقتی برگردم به تو می‌دهم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر ‌که بر فقیر ترحّم نماید، به خداوند قرض می‌دهد و نیکویی او را به او رد خواهد نمود.


لیکن چون آن غلام بیرون رفت، یکی از همقطاران خود را یافت که از او صد دینار طلب داشت. او را بگرفت و گلویش را فشرده، گفت: 'طلب مرا پس بده!'


پس با کارگران، روزی یک دینار قرار داده، ایشان را به تاکستان خود فرستاد.


پس پیش آمده بر زخمهای او روغن و شراب ریخته آنها را بست و او را بر مَرکَب خود سوار کرده به ‌کاروانسرای رسانید و خدمت او کرد.


«پس به نظر تو کدام‌یک از این سه نفر همسایه بود با آن شخص که به ‌دست دزدان افتاد؟»


بلکه چون مهمانی کنی، فقیران و لنگان و شلان و کوران را دعوت کن.


گایوس که مرا و تمام کلیسا را میزبان است، شما را سلام می‌فرستد. و اِراستوس خزانه‌دار شهر و کوآرتوس برادر به شما سلام می‌فرستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ