Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:73 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

73 سوگندی که برای پدر ما ابراهیم یاد کرد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

73 همان سوگندی را که برای پدرمان ابراهیم یاد کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

73 سوگندی که برای پدر ما ابراهیم یادکرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

73 همان عهدی را که با سوگند با جدّ ما، ابراهیم بست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

73 برای پدر ما ابراهیم سوگند یاد كرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

73 او برای پدر ما ابراهیم سوگند یاد کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:73
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهوه، خدای آسمان، که مرا از خانه پدرم و از سرزمین زادگاه من بیرون آورد، با من صحبت کرد و قسم خورده، گفت: "که این سرزمین را به نسل تو خواهم داد." او فرشته خود را پیش روی تو خواهد فرستاد تا زنی برای پسرم از آنجا بگیری.


در این زمین توقف نما و با تو خواهم بود و تو را برکت خواهم داد، زیرا که به تو و نسل تو، تمام این زمین را می‌دهم و سوگندی را که با پدرت ابراهیم خوردم، استوار خواهم داشت.


آن عهدی را که با ابراهیم بسته و سوگندی را که برای اسحاق خورده است.


و تا سوگندی را که برای پدران شما خوردم، وفا نمایم که زمینی را که به شیر و عسل جاری است، چنانکه امروز شده است، به ایشان بدهم.» پس من در جواب گفتم: «ای خداوند آمین.»


که ما را فیض عطا فرماید، تا از دست دشمنان خود رهایی یافته، او را بدون ترس عبادت کنیم.


اگر اين احکام را بشنويد و آنها را نگاه داشته، به جا آوريد، آنگاه يهوه خدايت عهد و رحمت را که برای پدرانت قسم خورده است، با تو نگاه خواهد داشت.


ليکن از اين جهت که خداوند شما را دوست می‌داشت و می‌خواست قسم خود را که برای پدران شما خورده بود، به جا آورد. پس خداوند شما را با دست قوی بيرون آورد و از خانه بندگی از دست فرعون، پادشاه مصر، فديه داد.


زیرا وقتی که خدا به ابراهیم وعده داد، چون به بزرگتر از خود قسم نتوانست خورد، به خود قسم خورده، گفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ