Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 مریم گفت: «اینک کنیز خداوندم. مرا مطابق سخن تو واقع شود.» پس فرشته از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 مریم گفت: «کنیزِ خداوندم. آنچه دربارۀ من گفتی، بشود.» آنگاه فرشته از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 مریم گفت: «اینک کنیز خداوندم. مرا برحسب سخن تو واقع شود.» پس فرشته از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 مریم گفت: «من خدمتگزار خداوند هستم. هر چه دربارۀ من گفتی، همان بشود.» آنگاه فرشته او را ترک گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 مریم گفت: «باشد، من كنیز خداوند هستم، همان‌طور كه تو گفتی بشود.» و فرشته از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 مریم گفت: «باشد، من کنیز خداوند هستم؛ همان‌طور که تو گفتی بشود.» و فرشته از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آه، ‌ای خداوند، من خادم تو هستم! من خادم تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!


کلام خود را بر خادم خویش استوار کن، که به ترسندگان وعده داده‌ای.


زیرا نزد خدا هیچ امری محال نیست.»


در آن روزها، مریم برخاست و به شهری از کوهستان یهودیه به شتاب رفت.


زیرا بر ‌حقارت کنیز خود نظر افکند. زیرا از این به بعد تمامی نسلها مرا خوشبخت خواهند خواند،


زیرا مکتوب است ابراهیم را دو پسر بود، یکی از کنیز و دیگری از آزاد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ