Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 8:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 آنگاه موسی گوساله را قربانی کرد و خون را گرفته، بر شاخهای قربانگاه به هر طرف به انگشت خود مالید، و قربانگاه را پاک ساخت، و خون را بر پایه قربانگاه ریخته، آن را تقدیس نمود تا برایش کفّاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 آنگاه موسی گوساله را ذبح کرد، و خون را گرفته، با انگشت خود بر شاخهای دور مذبح مالید و مذبح را تطهیر نمود. سپس باقی خون را به پای مذبح ریخت و آن را تقدیس نمود تا بر آن کفّاره به جا آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و آن را ذبح کرد، و موسی خون راگرفته، بر شاخهای مذبح به هر طرف به انگشت خود مالید، و مذبح را طاهر ساخت، و خون را بربنیان مذبح ریخته، آن را تقدیس نمود تا برایش کفاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 موسی گوساله را ذبح کرد و قدری از خون آن را با انگشت خود بر شاخهای مذبح مالید تا آن را طاهر سازد. باقیماندهٔ خون را به پای مذبح ریخت. به این ترتیب مذبح را تقدیس کرده، برای آن کفاره نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 بعد موسی، سر گاو را برید و کمی از خون آن را با انگشت خود بر چهار شاخ قربانگاه مالید و باقیماندهٔ خون را در پای قربانگاه ریخت و آن را وقف نمود و برایش کفّاره کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 بعد موسی، گوساله را ذبح کرد و کمی از خون آن‌ را با انگشت خود بر چهار شاخ قربانگاه مالید و آن را طاهر نمود و باقی‌ماندهٔ خون را به‌پای قربانگاه ریخت و آن را تقدیس نمود تا بر آن کفّاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 8:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و کاهنان آنها را کشته، خون را بر قربانگاه برای قربانی گناه گذرانیدند تا به جهت تمامی اسرائیل کفاره بشود، زیرا که پادشاه فرموده بود که قربانی سوختنی و قربانی گناه به جهت تمامی اسرائیل بشود.


و همچنین در روز هفتم ماه برای هر ‌کس که ناخواسته و یا از روی غفلت گناه ورزد، خواهی کرد و شما برای خانه کفاره خواهید نمود.


هفتاد هفته برای قوم تو و برای شهر مقدست مقرر می‌باشد تا تقصیرهای آنها به پایان رسد و گناهان آنها انتها پذیرد و کفاره به جهت عصیان انجام گیرد و عدالت جاودانی آورده شود و رویا و نبوت مُهر گردد و قدس‌الاقداس مسح شود.


و آن را به طرف شمالی قربانگاه به حضور خداوند قربانی نماید و پسران هارون کاهن خونش را به اطراف قربانگاه بپاشند.


پس گاو را به حضور خداوند قربانی نماید، و پسران هارون کاهن خون را نزدیک بیاورند، و خون را بر اطراف قربانگاه که نزد در خیمه اجتماع است، بپاشند.


و چون از کفّاره نمودن برای قُدس و برای خیمه اجتماع و برای قربانگاه فارغ شود، آنگاه بز زنده را نزدیک بیاورد.


و دست خود را بر سر قربانی خویش بگذارد و آن را نزد در خیمه اجتماع قربانی نماید. پسران هارون کاهن خون را به اطراف قربانگاه بپاشند.


و دست خود را بر سر قربانی خود بگذارد و آن را نزد در خیمه اجتماع قربانی نماید. پسران هارون خونش را به اطراف قربانگاه بپاشند.


سپس کاهن قدری از خون قربانی گناه را به انگشت خود گرفته، بر شاخهای قربانگاه قربانی سوختنی بگذارد و خونش را بر پایه قربانگاه سوختنی بریزد.


سپس کاهن قدری از خونش را به انگشت خود گرفته، آن را بر شاخهای قربانگاه قربانی سوختنی بگذارد و همه خونش را بر پایه قربانگاه بریزد.


و کاهن قدری از خون را بر شاخه‌های آتشدان بخور معطر که در خیمه اجتماع است، به حضور خداوند بپاشد و همه خون گوساله را بر پایه قربانگاه قربانی سوختنی که به در خیمه اجتماع است، بریزد.


و هیچ قربانی گناه که از خون آن به خیمه اجتماع درآورده شود تا در قدس کفّاره نماید، خورده نشود، بلکه به آتش سوخته گردد.


و لاويان دستهای خود را بر سر گاوان بگذارند و تو يکی را به جهت قربانی گناه و ديگری را به جهت قربانی سوختنی برای خداوند تقدیم نما، تا به جهت لاويان کفاره شود.


زیرا اگر در حالتی که دشمن بودیم، به وساطت مرگ پسرش با خدا صلح داده شدیم، پس چقدر بیشتر بعد از صلح یافتن به وساطت حیات او نجات خواهیم یافت.


و تا هر دو را در یک بدن با خدا آشتی دهد، به واسطهٔ صلیب خود که بر آن دشمنی را کشت


از این جهت می‌بایست در هر امری مشابه برادران خود شود تا در امور خدا رئیس کاهنی کریم و امین شده، کفارهٔ گناهان قوم را بکند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ