Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 8:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 پس گوساله قربانی گناه را آورد و هارون و پسرانش دستهای خود را بر سر گوساله قربانی گناه نهادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 سپس گوسالۀ قربانی گناه را نزدیک آورد، و هارون و پسرانش دستان خود را بر سر گوسالۀ قربانی گناه نهادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 پس گوساله قربانی گناه را آورد، و هارون وپسرانش دستهای خود را بر سر گوساله قربانی گناه نهادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 بعد گوسالهٔ قربانی گناه را جلو آورد و هارون و پسرانش دستهای خود را بر سر آن گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 آنگاه موسی، گاو قربانی گناه را آورد. هارون و پسرانش دستهای خود را بر سر آن گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 آنگاه موسی گوسالهٔ قربانی گناه را آورد. هارون و پسرانش دست‌های خود را بر سر گوسالهٔ قربانی گناه گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 8:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قربانی‌های سوختنی پروار را نزد تو خواهم گذرانید. گوساله‌ها و بزها را با بخور قوچها قربانی خواهم کرد، سلاه.


اما خداوند را پسند آمد که او را مضروب نموده، به دردها مبتلا سازد. چون جان او را قربانی گناه ساخت. آنگاه نسل خود را خواهد دید و عمر او دراز خواهد شد و اراده خداوند به دست او به انجام خواهد رسید.


خداوند یهوه می‌فرماید که به لاویان کاهن که از نسل صادوق می‌باشند و به جهت خدمت من، به من نزدیک می‌آیند، یک گوساله به جهت قربانی گناه بده.


و از خونش گرفته، بر چهار شاخش و بر چهار گوشه حاشیه درونی و بر حاشیه‌ای که گرداگردش است، بپاش و آن را پاک ساخته، برایش کفاره کن.


و خداوند یهوه می‌فرماید: در روزی که به صحن درونی قُدس داخل شود تا در قُدس خدمت نماید، آنگاه قربانی گناه خود را بگذراند.


و دست خود را بر سر قربانی سوختنی بگذارد و برایش مقبول خواهد شد، تا به جهت او کفّاره کند.


و هارون دو دست خود را بر سر بز زنده بگذارد و همه خطایای قوم اسرائیل و همه تقصیرهای ایشان را با همه گناهان ایشان اعتراف نماید، و آنها را بر سر بز بگذارد و آن را به ‌دست شخص حاضر به صحرا بفرستد.


و هارون گوساله قربانی گناه را که برای خود اوست، تقدیم کند و برای خود و اهل خانه خود کفّاره نماید.


و مشایخ جماعت دستهای خود را بر سر گوساله به حضور خداوند بگذارند. و گوساله به حضور خداوند قربانی شود.


«هارون و پسرانش را با او و رختها و روغن مسح و گوساله قربانی گناه و دو قوچ و سبد نان فطیر را بگیر.


و لاويان دستهای خود را بر سر گاوان بگذارند و تو يکی را به جهت قربانی گناه و ديگری را به جهت قربانی سوختنی برای خداوند تقدیم نما، تا به جهت لاويان کفاره شود.


زیرا آنچه از شریعت محال بود، چونکه به خاطر جسم ناتوان بود، خدا پسر خود را در شبیه جسم گناه و برای گناه فرستاده، بر گناه در جسم حکم داد


زیرا او را که گناه نشناخت، در راه ما گناه ساخت تا ما در وی عدالت خدا شویم.


زیرا که مسیح نیز برای گناهان یک بار زحمت کشید، یعنی عادلی برای ظالمان، تا ما را نزد خدا بیاورد؛ در حالی‌که به حسب جسم مرد، لیکن به حسب روح زنده گشت،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ