Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 7:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 این است قانون قربانی سوختنی و هدیه آردی و قربانی گناه و قربانی خطا و قربانی تقدیس و قربانی سلامتی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 این بود قانون قربانی تمام‌سوز، هدیۀ آردی، قربانی گناه، قربانی جبران، قربانی انتصاب و قربانی رفاقت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 این است قانون قربانی سوختنی و هدیه آردی و قربانی گناه و قربانی جرم و قربانی تقدیس و ذبیحه سلامتی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 اینها قوانینی بود در مورد قربانی سوختنی، هدیهٔ آردی، قربانی گناه، قربانی جبران، قربانی انتصاب و قربانی سلامتی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 اینها مقرّراتی هستند که باید در مورد قربانی‌های سوختنی، غلاّت، پرداخت قربانی جبران خطا، تقدیس و سلامتی رعایت شوند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 این‌ها مقرّراتی هستند که باید در مورد قربانی‌ سوختنی، هدایای غلّه، قربانی گناه، قربانی جبرانِ خطا، قربانی تقدیس و قربانی مشارکت و سلامتی رعایت شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 7:37
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«و اين است کاری که به ایشان می‌کنی، برای تقديس نمودن ايشان تا به جهت من کهانت کنند: يک گوساله و دو قوچ بی‌عيب بگير،


پس پيه قوچ را، و دنبه و پيهی که احشا را می‌پوشاند، و سفيدی جگر، و دو قلوه و پيهی که بر آنهاست، و ساق راست را بگير، زيرا که قوچ، قربانی انتصاب است.


خداوند موسی را خواند و او را از خیمه اجتماع ندا کرده، گفت:


و اگر توان پرداخت بهای بره را نداشته باشد، پس قربانی تقصیر خود را برای گناهی که کرده است، یعنی دو قُمری، یا دو جوجه کبوتر نزد خداوند بیاورد؛ یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی.


«این است هدیه‌ای که هارون و پسرانش باید در روز مسح کردن او نزد خداوند بگذرانند؛ ده‌یک ایفه آرد مرغوب برای هدیه آردی دائمی، نصفش در صبح و نصفش در شام،


پس قوچ دیگر یعنی قوچ انتصاب را نزدیک آورد. هارون و پسرانش دستهای خود را بر سر قوچ نهادند.


و موسی آن را قربانی کرد و قدری از خونش را گرفته، بر نرمه گوش راست هارون و بر شست دست راست او، و بر شست پای راست او مالید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ