Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 6:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 او باید در مقام جبران خود به خداوند، قوچی بی‌عیب از گله، و یا معادل آن را به جهت قربانی خطا به نزد کاهن آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 او باید به عنوان قربانیِ جبران خود، بر حسب برآوردِ انجام شده قوچی بی‌عیب از گله به عنوان قربانی جبران نزد کاهن آورده، به حضور خداوند تقدیم کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و قربانی جرم خود را نزد خداوند بیاورد، یعنی قوچ بیعیب از گله موافق برآورد تو برای قربانی جرم نزد کاهن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 او باید به عنوان قربانی جبران، یک قوچ بی‌عیب و با ارزش نزد کاهن به خیمۀ ملاقات بیاورد و به خداوند تقدیم کند. این قوچ باید مطابق معیار رسمی، ارزیابی شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 برای اینکه خطای او جبران گردد، یک قوچ یا بُز را که سالم و بی‌عیب و قیمت آن مطابق نرخ رسمی ‌باشد، برای کاهن ببرد تا به حضور خداوند قربانی کند و خطایش بخشیده خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 او باید برای پرداخت جریمهٔ خطای خود یک قوچ بی‌عیب که قیمت آن مطابق نرخ رسمی ‌باشد، نزد کاهن ببرد تا وی آن را در حضور خداوند قربانی کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 6:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایشان دست دادند که زنان خود را بیرون نمایند و قوچی به جهت قربانی خطای خود گذرانیدند.


و تا آنکه نوبرهای زمین خود و نوبرهای همه میوه‌های هر گونه درخت را سال به سال به خانه خداوند بیاوریم.


و اطاقی که رویش به سمت شمال است، برای کاهنانی است که مسئولیت نگهداری قربانگاه برآنهاست . اینانند پسران صادوق، از پسران لاوی تنها کسانی که می‌توانند به خداوند نزدیک آیند تا او را خدمت نمایند.


و کاهن یکی از بره‌های نر را گرفته، آن را با آن لوگ روغن برای قربانی خطا بگذراند. و آنها را برای هدیه تکان دادنی به حضور خداوند تکان دهد.


«اگر کسی خیانت ورزد، و درباره چیزهای مقدس خداوند ناخواسته گناه کند، آنگاه به عنوان قربانی تقصیر خود قوچی بی‌عیب از گله که ارزش آن به مثقال نقره مطابق مثقال قُدس برآورد شده باشد، برای خداوند بیاورد. این قربانی خطا است.


او باید مطابق برآورد، قوچی بی‌عیب از گله به عنوان قربانی خطا نزد کاهن بیاورد. کاهن برای وی خطای ناخواسته او را که کرده است، کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد.


و اگر توان پرداخت بهای بره را نداشته باشد، پس قربانی تقصیر خود را برای گناهی که کرده است، یعنی دو قُمری، یا دو جوجه کبوتر نزد خداوند بیاورد؛ یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ