Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 6:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 «این است هدیه‌ای که هارون و پسرانش باید در روز مسح کردن او نزد خداوند بگذرانند؛ ده‌یک ایفه آرد مرغوب برای هدیه آردی دائمی، نصفش در صبح و نصفش در شام،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 «این است هدیه‌ای که هارون و پسرانش باید در روز مسح او به خداوند تقدیم کنند: یک‌دهم ایفَه آرد مرغوب به عنوان هدیۀ آردی دائمی، نیمی از آن در صبح و نیم دیگر در شام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 «این است قربانی هارون و پسرانش که در روزمسح کردن او نزد خداوند بگذرانند، دهیک ایفه آرد نرم برای هدیه آردی دائمی، نصفش در صبح و نصفش در شام،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 «هارون و هر کدام از پسرانش در روزی که برای انتصاب به مقام کاهنی مسح می‌شوند باید یک کیلو آرد مرغوب، به اندازهٔ هدیهٔ آردی روزانه به حضور خداوند بیاورند و نصف آن را در صبح و نصف دیگر را در عصر به خداوند تقدیم کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 «هارون و هر کدام از پسرانش در روزی که به مقام کهانت تقدیس می‌شوند، باید یک کیلو آرد (به اندازهٔ هدیهٔ آردی روزانه) به حضور خداوند بیاورند. نصف آن را در صبح و نصف دیگر آن را در وقت شام تقدیم کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 «هارون و هرکدام از پسرانش در روزی که به مقام کهانت مسح شده تقدیس می‌شوند، باید یک کیلوگرم آرد به‌اندازۀ هدیۀ آردی روزانه به حضور خداوند بیاورند. نصف آن‌ را در صبح و نصف دیگر آن‌ را در وقت شام تقدیم کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 6:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بر نان حضور و آرد مرغوب به جهت هديه آردی و قرصهای نان بی‌خمیرمایه، هدایای پختنی و هدایای آمیخته به روغن، و نیز در خصوص تمامی وزنها و اندازه‌ها.


و اما عومر، یکدهم ايفه است.


و نان فطير و قرصهای فطير سرشته به روغن و قرصهای نازک فطير آغشته به روغن. آنها را از آرد نرم گندم بساز.


و هدیه آردی آن دو دهم ایفه آرد مرغوب آمیخته به روغن خواهد بود، تا هدیه آتشین و عطر خوشبو برای خداوند باشد، و هدیه ریختنی آن یک چهارم هین شراب خواهد بود.


«اگر کسی مرتکب این گناه شود که احضاریه‌ای عمومی جهت ادای شهادت بشنود و او شاهد باشد؛ خواه دیده و خواه دانسته. اگر اطلاع ندهد، گناه او را متحمل خواهد بود.


و اگر توانش به دو قُمری یا دو جوجه کبوتر نرسد، آنگاه برای گناهی که کرده است، یکدهم ایفه آرد مرغوب به جهت قربانی گناه بیاورد، و روغن بر آن نگذارد و کُندر بر آن نگذارد، زیرا قربانی گناه است.


و لباس خود را بیرون کرده، لباس دیگر بپوشد، و خاکستر را بیرون لشکرگاه به‌ جای پاک ببرد.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


اين است قربانی سوختنی هر روز سبّت سوای قربانی سوختنی دائمی با هديه ريختنی آن.


و ايشان را بگو: قربانی آتشين را که نزد خداوند تقدیم می‌کنید، اين است: دو بره نر يک ساله بی‌عيب، هر روز برای قربانی سوختنی دائمي.


مسئولیت اِلعازار پسر هارون کاهن، روغن به جهت روشنايی، و بخور خوشبو، و هديه آردی دائمی، و روغن مسح، و نظارت تمامی مسکن می‌باشد، با هر آنچه در آن است، خواه از قُدس و خواه از اسبابش.»


زیرا که هر رئیس کاهن از میان آدمیان گرفته شده، برای آدمیان گماشته می‌شود در امور الهی تا هدایا و قربانی‌ها برای گناهان بگذراند؛


که هر روز محتاج نباشد به مثال آن سران کاهنان که اوّل برای گناهان خود و بعد برای قوم قربانی بگذراند، چونکه این را یک بار فقط به‌ جا آورد هنگامی که خود را به قربانی گذرانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ