Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 6:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 با خمیرمایه پخته نشود، آن را از هدایای آتشین برای سهم ایشان داده‌ام، این چیزی بسیار مقدس است، مثل قربانی گناه و مثل قربانی خطا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 هدیۀ آردی با خمیرمایه پخته نشود. من آن را به عنوان سهم ایشان از هدایای اختصاصی خویش داده‌ام. این همچون قربانی گناه و قربانی جبران، بسیار مقدس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 با خمیرمایه پخته نشود، آن را ازهدایای آتشین برای قسمت ایشان دادهام، این قدس اقداس است مثل قربانی گناه و مثل قربانی جرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 این قسمت از هدیهٔ آردی را که بر آتش به خداوند تقدیم می‌شود، خداوند به کاهنان داده است. مانند قربانی گناه و قربانی جبران، این قسمت از هدیهٔ آردی نیز بسیار مقدّس می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 6:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هفت روز برای قربانگاه کفّاره کن، و آن را مقدس ساز، و قربانگاه، بسیار مقدس خواهد بود. هر ‌که قربانگاه را لمس کند، مقدس باشد.


و قربانگاه قربانی سوختنی را با همه اسبابش مسح کرده، قربانگاه را تقديس نما. و قربانگاه، بسیار مقدس خواهد بود.


و موسی بز قربانی گناه را طلبید و اینک سوخته شده بود، پس بر اِلعازار و ایتامار پسران هارون که باقی بودند خشم نموده، گفت:


«و هیچ هدیه آردی که به جهت خداوند می گذرانید، با خمیرمایه درست نشود، زیرا که هیچ خمیرمایه و عسل را برای هدیه آتشین به جهت خداوند نباید سوزانید.


و بقیه هدیه آردی از آنِ هارون و پسرانش باشد. این است یکی از قسمتهای بسیار مقدس هدایای اختصاصی که به خداوند تقدیم می‌شود.


«هارون و پسرانش را خطاب کرده، بگو: این است قانون قربانی گناه، در جایی که قربانی سوختنی قربانی می‌شود، قربانی گناه نیز به حضور خداوند قربانی شود. این قربانی بسیار مقدس است.


و کاهنی که آن را برای گناه می‌گذراند آن را بخورد؛ در مکان مقدس، در صحن خیمه اجتماع خورده شود.


و هر جنس مرد از کاهنان آن را بخورد، این بسیار مقدس است.


«این است قانون قربانی خطا؛ این قربانی بسیار مقدس است.


و هر جنس مرد از کاهنان آن را بخورد، در قُدس خورده شود. این بسیار مقدس است.


«قربانی خطا مانند قربانی گناه است. آنها را یک قانون است. کاهنی که به آن کفّاره کند، از آنِ او خواهد بود.


«که هیچ گناه نکرد و حیله در زبانش یافت نشد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ