Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 6:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و لباس خود را بیرون کرده، لباس دیگر بپوشد، و خاکستر را بیرون لشکرگاه به‌ جای پاک ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آنگاه جامه از تن به درآورده، جامه‌ای دیگر بپوشد و خاکستر را بیرون از اردوگاه به محلی طاهر ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و لباس خود را بیرون کرده، لباس دیگر بپوشد، و خاکستر را بیرون لشکرگاه بهجای پاک ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 سپس لباسش را عوض کند و خاکستر را بیرون از اردوگاه ببرد و در مکان طاهری که برای این کار مقرر شده است، بریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 سپس لباس خود را عوض کند و خاکستر را بیرون اردوگاه ببرد و در یک‌‌جای پاک بریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 سپس لباس خود را عوض کند و خاکستر را بیرون اردوگاه برده در یک‌جای پاک بریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 6:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هفت روز برای قربانگاه کفّاره کن، و آن را مقدس ساز، و قربانگاه، بسیار مقدس خواهد بود. هر ‌که قربانگاه را لمس کند، مقدس باشد.


و چون به صحن بیرونی، یعنی به صحن بیرونی نزد قوم بیرون روند، آنگاه لباس خویش را که در آن خدمت می‌کنند، بیرون کرده، آن را در حجره‌های مقدس بگذارند و به لباس دیگر آراسته شوند و قوم را در لباس خویش تقدیس ننمایند.


و گاو قربانی گناه و بز قربانی گناه را که خون آنها به قُدس برای کردن کفّاره آورده شد، بیرون لشکرگاه برده شود، و پوست و گوشت و سِرگین آنها را به آتش بسوزانند.


و از آنِ هارون و پسرانش خواهد بود تا آن را در مکانی مقدس بخورند، زیرا از میان هدایای آتشین خداوند، این برای او بسیار مقدّس خواهد بود؛ قانونی ابدی.»


یعنی تمامی گوساله را بیرون لشکرگاه در مکان پاک جایی که خاکستر را می‌ریزند، ببرد و آن را بر هیزم به آتش بسوزاند. در جایی که خاکستر را می‌ریزند، سوخته شود.


و گوساله را بیرون لشکرگاه برده، آن را بسوزاند چنانکه گوساله اول را سوزانید. این قربانی گناه به جهت جماعت است.


و کاهن لباس کتان خود را بپوشد، و زیرجامه کتان بر بدن خود بپوشد، و خاکستر قربانی سوختنی را که بر قربانگاه به آتش سوخته شده، بردارد و آن را به یک طرف قربانگاه بگذارد.


و آتشی که بر قربانگاه است افروخته باشد، و خاموش نشود و هر صبح کاهن هیزم بر آن بسوزاند، و قربانی سوختنی را بر آن مرتب سازد، و پیه قربانی سلامتی را بر آن بسوزاند،


«این است هدیه‌ای که هارون و پسرانش باید در روز مسح کردن او نزد خداوند بگذرانند؛ ده‌یک ایفه آرد مرغوب برای هدیه آردی دائمی، نصفش در صبح و نصفش در شام،


و کاهن مسح شده که از پسرانش در جای او خواهد بود، آن را تقدیم کنند. این است قانون ابدی که تمامش نزد خداوند سوخته شود.


و هر جنس مرد از کاهنان آن را بخورد، در قُدس خورده شود. این بسیار مقدس است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ