Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 6:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و کاهن لباس کتان خود را بپوشد، و زیرجامه کتان بر بدن خود بپوشد، و خاکستر قربانی سوختنی را که بر قربانگاه به آتش سوخته شده، بردارد و آن را به یک طرف قربانگاه بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 و کاهن جامۀ کتان خود را بپوشد و زیرجامۀ کتان خویش را بر تن کند، و سپس خاکستری را که از آتش قربانی تمام‌سوز بر مذبح به جا مانده است، برگیرد و آن را در کنار مذبح بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و کاهن لباس کتان خود رابپوشد، و زیرجامه کتان بر بدن خود بپوشد، وخاکستر قربانی سوختنی را که بر مذبح به آتش سوخته شده، بردارد و آن را به یک طرف مذبح بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 صبح روز بعد، کاهن لباس زیر و لباس کتانی خود را بپوشد و خاکستر قربانی سوختنی را برداشته، کنار مذبح بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 بعد کاهن لباس زیر و ردای کتانی سفید بپوشد و خاکستر قربانی سوختنی را جمع کند و در پهلوی قربانگاه بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 بعد کاهن زیرلباسی و ردای کتانی سفید خود را بپوشد و خاکستر باقی‌مانده از قربانی سوختنی را جمع کند و در پهلوی قربانگاه بگذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 6:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمامی هدایای تو را به یاد آورد و قربانی‌های سوختنی تو را قبول فرماید. سلاه.


زیرا شریران هلاک می‌شوند و دشمنان خداوند مثل شکوه مرتعها فانی خواهند شد. بلی، مثل دود فانی خواهند گردید.


و چون به صحن بیرونی، یعنی به صحن بیرونی نزد قوم بیرون روند، آنگاه لباس خویش را که در آن خدمت می‌کنند، بیرون کرده، آن را در حجره‌های مقدس بگذارند و به لباس دیگر آراسته شوند و قوم را در لباس خویش تقدیس ننمایند.


و احشایش و پاچه‌هایش را به آب بشوید. کاهن همه را نزدیک بیاورد و بر قربانگاه بسوزاند، که آن قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند است.


و احشایش و پاچه‌هایش را به آب بشویند. کاهن همه را بر قربانگاه بسوزاند برای قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند.


و پیراهن کتان مقدس را بپوشد، و زیر جامه کتان بر بدنش باشد، و به کمربند کتان بسته شود، و دستار کتان بر سر کند. اینها لباس مقدس است. پس بدن خود را به آب غسل داده، آنها را بپوشد.


«و هیچ هدیه آردی که به جهت خداوند می گذرانید، با خمیرمایه درست نشود، زیرا که هیچ خمیرمایه و عسل را برای هدیه آتشین به جهت خداوند نباید سوزانید.


خوراک خدای خود را خواه از آنچه بسیار مقدّس است و خواه از آنچه مقدس است، بخورد.


یعنی تمامی گوساله را بیرون لشکرگاه در مکان پاک جایی که خاکستر را می‌ریزند، ببرد و آن را بر هیزم به آتش بسوزاند. در جایی که خاکستر را می‌ریزند، سوخته شود.


و لباس خود را بیرون کرده، لباس دیگر بپوشد، و خاکستر را بیرون لشکرگاه به‌ جای پاک ببرد.


تمامی جنس مرد از پسران هارون آن را بخورند. این قانون ابدی در نسلهای شما از هدایای آتشین خداوند است. هر ‌که آنها را لمس کند مقدس خواهد بود.»


و کاهن مسح شده که از پسرانش در جای او خواهد بود، آن را تقدیم کنند. این است قانون ابدی که تمامش نزد خداوند سوخته شود.


«هارون و پسرانش را با او و رختها و روغن مسح و گوساله قربانی گناه و دو قوچ و سبد نان فطیر را بگیر.


«خود را از اين جماعت دور کنيد تا ايشان را در لحظه‌ای هلاک کنم.»


و آتش از حضور خداوند به در آمده، دويست و پنجاه نفر را که بخور تقدیم می​کردند، سوزانيد.


و لشکرهایی که در آسمانند، بر اسبهای سفید و به کتان سفید و پاک آراسته از عقب او می‌آمدند.


و به او داده شد که به کتان پاک و روشن خود را بپوشاند، زیرا که آن کتان عدالتهای مقدّسین است.»


و یکی از پیران متوجّه شده، به من گفت: «این سفیدپوشان کیانند و از کجا آمده‌اند؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ