لاویان 5:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و اگر توان پرداخت بهای بره را نداشته باشد، پس قربانی تقصیر خود را برای گناهی که کرده است، یعنی دو قُمری، یا دو جوجه کبوتر نزد خداوند بیاورد؛ یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 «اما اگر دست او به بهای بره نرسد، باید برای خطایی که مرتکب شده است دو قمری یا دو جوجه کبوتر به حضور خداوند بیاورد، یکی به عنوان قربانی گناه و دیگری به عنوان قربانی تمامسوز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و اگر دست او به قیمت بره نرسد، پس قربانی جرم خود را برای گناهی که کرده است دو فاخته یا دو جوجه کبوتر نزدخداوند بیاورد، یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «اگر شخص مجرم تنگدست باشد و نتواند برهای بیاورد، میتواند دو قمری یا دو جوجه کبوتر برای کفارهٔ گناه خود به خداوند تقدیم کند، یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 اگر تنگدستی نتواند گوسفند یا بُزی را تهیّه کند، به جای آن میتواند دو قمری یا دو جوجه کبوتر بیاورد یکی را جهت قربانی گناه و دیگری را برای قربانی سوختنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 اگر شخص گناهکار قادر نباشد بهای گوسفند یا بُز را پرداخت کند، بهجای آن میتواند دو فاخته یا دو جوجۀ کبوتر بیاورد، یکی را جهت قربانی گناه و دیگری را برای قربانی سوختنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |