Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و از قربانی سلامتی هدیه آتشین برای خداوند تقدیم کند؛ یعنی پیهی که احشا را می‌پوشاند و همه پیه را که بر احشاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 او باید از قربانی رفاقت، چربی‌ای را که اندرونی را می‌پوشاند یعنی تمامی چربی روی اندرونی را به عنوان هدیۀ اختصاصی به خداوند تقدیم کند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و از ذبیحه سلامتی، هدیه آتشین بجهت خداوند بگذراند، یعنی پیهی که احشا را میپوشاند و همه پیه را که بر احشاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 کاهن باید بخشی از این قربانی سلامتی را به عنوان هدیۀ اختصاصی به خداوند تقدیم کند. این هدیه شامل چربی داخل شکم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3-5 سپس او چربی داخل شکم، تمام چربی و روده‌ها، قلوه‌ها و چربی روی آنها و بهترین قسمت جگر را، به عنوان قربانی سوختنی برای خداوند جدا کند. آنگاه کاهنان آنها را برای خداوند، بر هیزم بالای قربانگاه بسوزانند. این قربانی که بر آتش تقدیم می‌شود، مورد پسند خداوند قرار می‌‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 سپس او تمام چربی داخل شکم را به‌عنوان هدیه به خداوند تقدیم کند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 3:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دل ایشان مثل پیه فربه است. و امّا من در شریعت تو لذّت می‌یابم.


و همه پيه را که احشا را می‌پوشاند، و سفيدی که بر جگر است، و دو قلوه را با پيهی که بر آنهاست، گرفته، بر قربانگاه بسوزان.


پس پيه قوچ را، و دنبه و پيهی که احشا را می‌پوشاند، و سفيدی جگر، و دو قلوه و پيهی که بر آنهاست، و ساق راست را بگير، زيرا که قوچ، قربانی انتصاب است.


‌ای پسرم، دل خود را به من بده و چشمان تو به راه‌های من شاد باشد.


دل این قوم را فربه ساز و گوشهای ایشان را سنگین نما. چشمان ایشان را ببند؛ مبادا با چشمان خود ببینند و با گوشهای خود بشنوند و با دل خود بفهمند و بازگشت نموده، شفا یابند.»


و دل تازه به شما خواهم داد و روح تازه در درون شما خواهم نهاد. و دل سنگی را از جسم شما دور کرده، دل گوشتین به شما خواهم داد.


لیکن لاویان کاهن از پسران صادوق که در حینی که قوم اسرائیل از من آواره شدند وظیفه نظارت بر امور مقدس مرا به عهده داشتند، خداوند یهوه می‌گوید که ایشان به جهت خدمت من نزدیک خواهند آمد و به حضور من ایستاده، پیه و خون را برای من تقدیم خواهند کرد.


سپس آن را با سرش و پیه‌اش قطعه قطعه کند، و کاهن آنها را بر هیزمی که بر آتش روی قربانگاه است، بچیند.


و پسران هارون کاهن قطعه‌ها و سر و پیه را بر هیزمی که بر آتش روی قربانگاه است، بچینند.


و پیه قربانی گناه را بر قربانگاه بسوزاند.


سپس کاهن آن را بر قربانگاه بسوزاند. این خوراک هدیه آتشین برای عطر خوشبوست. تمامی پیه از آن خداوند است.


و دست خود را بر سر قربانی خویش بگذارد و آن را نزد در خیمه اجتماع قربانی نماید. پسران هارون کاهن خون را به اطراف قربانگاه بپاشند.


و دو قلوه و پیه که بر آنهاست که بر دو تهیگاه است، و سفیدی را که بر جگر است، با قُلوه‌ها جدا کند.


چنانکه از گاو قربانی سلامتی برداشته می‌شود و کاهن آنها را بر قربانگاه قربانی سوختنی بسوزاند.


به‌ دستهای خود هدایای آتشین خداوند را بیاورد، پیه را با سینه بیاورد، تا سینه به جهت هدیه تکان دادنی به حضور خداوند جنبانیده شود.


و کاهن آنها را برای هدیه آتشین به جهت خداوند بسوزاند. این قربانی خطا است.


و پیه و قلوه‌ها و سفیدی جگر از قربانی گناه را بر قربانگاه سوزانید، چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود.


لیکن خوشا به ‌حال چشمان شما، زیرا که می‌بینند و گوشهای شما، زیرا که می‌شنوند.


این قوم به زبانهای خود به من نزدیک می‌شوند و به لبهای خویش مرا تمجید می‌نمایند، لیکن دلشان از من دور است.


و امید باعث شرمساری نمی‌شود، زیرا که محبّت خدا در دلهای ما به روح‌القدس که به ما عطا شد، ریخته شده است.


زیرا این را می‌دانیم که انسانیت کهنه ما با او مصلوب شد تا جسد گناه هیچ گردد و دیگر گناه را بندگی نکنیم.


و يهوه خدايت دل تو و دل نسل تو را ختنه خواهد کرد تا يهوه خدايت را به تمامی دل و تمامی جان خود دوست داشته، زنده بماني.


و نيز قبل از سوزانيدن پيه، خادم کاهن آمده، به کسی ‌که قربانی می‌گذرانيد، می‌گفت: «گوشت به جهت کباب برای کاهن بده، زيرا گوشت پخته از تو نمی‌گيرد بلکه خام.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ