Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 25:53 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

53 مثل کارگر روزمزدی که سال به سال اجیر باشد، نزد او بماند، و در نظر تو به سختی بر وی حکم مراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 او باید با وی همچون کارگر مزدبگیری که سال به سال استخدام می‌شود رفتار کند؛ و نباید در نظر شما بی‌رحمانه بر وی حکم براند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 مثل مزدوری که سال به سال اجیر باشد نزد او بماند، و در نظر تو به سختی بر وی حکمرانی نکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 اگر خود را به غریبه‌ای بفروشد آن غریبه باید با او مثل یک کارگر روزمزد رفتار کند؛ نباید با او با خشونت رفتار نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

53 مانند کسی‌که سالانه استخدام شده باشد. صاحب او نباید با خشونت با او رفتار کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 رفتار شخص خریدار با او باید همچون کارگر مُزدگیری که سالیانه استخدام شده است، باشد، و نباید با او بی‌رحمانه رفتار نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 25:53
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس قوم اسرائیل را به بردگی به کار گرفتند.


بر او به سختی حکم مران و از خدای خود بترس.


و ایشان را بعد از خود برای پسران خود واگذارید، تا ملک موروثی باشند و ایشان را تا به ابد جزو اموال سازید. و اما در خصوص برادران شما از قوم اسرائیل، هیچ کس بر برادر خود سخت حکم مراند.


و اگر تا سال یوبیل، سالهای کم باقی باشد با وی حساب بکند، و مطابق سالهایش نقد بازخرید خود را بپردازد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ