Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 24:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 هارون آن را در هر روز سبّت پیوسته به حضور خداوند بیاراید. این از جانب قوم اسرائیل عهدی ابدی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 هارون باید آن را هر روز شَبّات، پیوسته در حضور خداوند بچیند؛ این عهدی ابدی از جانبِ بنی‌اسرائیل است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 در هرروز سبت آن را همیشه به حضور خداوند بیاراید. از جانب بنیاسرائیل عهد ابدی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هر روز شبّات، این نان باید در حضور خداوند چیده شود. این نان به عنوان عهدی ابدی باید از بنی‌اسرائیل دریافت شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 در آینده در هر سبت نان باید به حضور خداوند تقدیم شود. این وظیفهٔ مردم اسرائیل برای همیشه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 در آینده، در هر سَبَّت این نان باید به حضور خداوند تقدیم شود. این وظیفۀ بنی‌اسرائیل است، پیمانی برای همیشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 24:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بر نان حضور و آرد مرغوب به جهت هديه آردی و قرصهای نان بی‌خمیرمایه، هدایای پختنی و هدایای آمیخته به روغن، و نیز در خصوص تمامی وزنها و اندازه‌ها.


و بعضی از برادران ايشان از پسران قُهاتيان، بر تهیه نان حضور مأمور بودند تا آن را در هر روز سبّت مهيا سازند.


و هر صبح و هر شام قربانی‌های سوختنی و بخور معطر برای خداوند می‌سوزانند و نان حضور بر میز پاک می‌نهند و شمعدان طلا و چراغهایش را هر شب روشن می‌کنند، زیرا که ما احکام یهوه خدای خود را نگاه می‌داریم. اما شما او را ترک کرده‌اید.


اینک من خانه‌ای برای اسم یهوه خدای خود بنا می‌نمایم تا آن را برای او وقف کنم و بخور معطر در حضور او بسوزانم، و به جهت حضور دائمی و قربانی‌های سوختنی صبح و شام، و به جهت سبّت‌ها و ماه نو و عیدهای یهوه خدای ما زیرا که این برای اسرائیل قانونی ابدی است.


برای نان حضور و هدیه آردی دایمی و قربانی سوختنی دایمی در سبّت‌ها و ماه نو و اعیاد مقرر، و به جهت هدایای مقدس و قربانی‌های گناه تا کفاره به جهت اسرائیل بشود و برای تمامی کارهای خانه خدای ما.


و نان حضور را بر میز، هميشه به حضور من بگذار.


و بر ميز نان حضور جامه لاجوردی بگسترانند و بر آن، بشقابها و قاشقها و کاسه‌ها و پياله‌های ريختنی را تقدیم کنند و نان دائمی بر آن باشد.


و در آن روز يکی از خادمان شائول که به اسم دوآغ اِدومی بود که در حضور خداوند مکلّف به ماندن بود. او رئیس شبانان شائول بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ