Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 24:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 آرد مرغوب بگیر و از آن دوازده قرص نان بپز؛ برای هر قرص نان دو دهم ایفه باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 «آرد مرغوب برگیر و دوازده قرص نان از آن بپز؛ برای هر قرص، دو دهم ایفَه آرد باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و آردنرم بگیر و از آن دوازده گرده بپز؛ برای هر گرده دوعشر باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 «آرد مرغوب بردار و از آن دوازده قرص نان بپز؛ برای هر قرص، یک کیلو آرد مصرف کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 «با دوازده کیلو آرد، دوازده قرص نان بپزید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 «با دوازده کیلوگرم آرد مرغوب، دوازده قرص نان بپزید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 24:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مطابق شماره قبایل فرزندان یعقوب که کلام خداوند بر وی نازل شده، گفته بود که ”نام تو اسرائیل خواهد بود“، دوازده سنگ گرفت.


و بر نان حضور و آرد مرغوب به جهت هديه آردی و قرصهای نان بی‌خمیرمایه، هدایای پختنی و هدایای آمیخته به روغن، و نیز در خصوص تمامی وزنها و اندازه‌ها.


و بعضی از برادران ايشان از پسران قُهاتيان، بر تهیه نان حضور مأمور بودند تا آن را در هر روز سبّت مهيا سازند.


و هر صبح و هر شام قربانی‌های سوختنی و بخور معطر برای خداوند می‌سوزانند و نان حضور بر میز پاک می‌نهند و شمعدان طلا و چراغهایش را هر شب روشن می‌کنند، زیرا که ما احکام یهوه خدای خود را نگاه می‌داریم. اما شما او را ترک کرده‌اید.


برای نان حضور و هدیه آردی دایمی و قربانی سوختنی دایمی در سبّت‌ها و ماه نو و اعیاد مقرر، و به جهت هدایای مقدس و قربانی‌های گناه تا کفاره به جهت اسرائیل بشود و برای تمامی کارهای خانه خدای ما.


و ما کاهنان و لاویان و قوم، قرعه برای هدیه هیزم انداختیم، تا آن را به خانه خدای خود برحسب خاندانهایشان، هر سال به وقتهای معین بیاوریم تا بر قربانگاه یهوه خدای ما موافق آنچه در تورات نوشته است، سوخته شود.


و نان حضور را بر میز، هميشه به حضور من بگذار.


و میز و همه اسبابش و نان حضور.


و نان را به حضور خداوند بر آن ترتيب داد، چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود.


و میز را درآورده، چيزهايی را که می‌بايد، بر آن ترتيب نما. و چراغدان را درآور و چراغهايش را آراسته کن.


و بر ميز نان حضور جامه لاجوردی بگسترانند و بر آن، بشقابها و قاشقها و کاسه‌ها و پياله‌های ريختنی را تقدیم کنند و نان دائمی بر آن باشد.


چه طور داوود به خانه خدا وارد شده، نان حضور را خورد که خوردن آن بر او و رفیقانش جایز نبود، بلکه بر کاهنان فقط؟


و حال آنکه دوازده قبیلهٔ ما شبانه‌روز به جد و جهد عبادت می‌کنند محض امید نائل شدن به همین وعده که برای همین امید، ای اَگریپاس پادشاه، یهود بر من اتهام می زنند.


زیرا خیمه اوّل برپا شد که در آن بود چراغدان و میز و نان تقدیمی، و آن به قُدس معروف گردید.


یعقوب که غلام خدا و عیسی مسیح خداوند است، به دوازده قبیله که پراکنده هستند. خوش باشید.


پس کاهن، نان مقدس را به او داد، زيرا که در آنجا نانی نبود غير از نان حضور که از حضور خداوند برداشته شده بود، تا در روز برداشتنش نان گرم بگذارند.


و در آن روز يکی از خادمان شائول که به اسم دوآغ اِدومی بود که در حضور خداوند مکلّف به ماندن بود. او رئیس شبانان شائول بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ