Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 24:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 شکستگی به عوض شکستگی، چشم به عوض چشم، دندان به عوض دندان، به همانگونه که به آن شخص آسیب رسانیده، همانگونه به او رسانیده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 شکستگی به عوض شکستگی، چشم به عوض چشم، دندان به عوض دندان؛ به همان‌گونه که به آن شخص آسیب رسانیده است، باید به او رسانیده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 شکستگی عوض شکستگی، چشم عوض چشم، دندان عوض دندان، چنانکه به آن شخص عیب رسانیده، همچنان به او رسانیده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 شکستگی به عوض شکستگی، چشم به عوض چشم و دندان به عوض دندان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 اگر استخوان کسی را بشکند، استخوان او نیز باید شکسته شود. هرگاه کسی چشم شخص دیگری را کور کند، باید چشم خودش هم کور شود. و اگر دندان کسی را بشکند دندان او را نیز بشکنند. هرگاه شخص دیگری را زخمی‌ کند خود او هم باید زخمی‌ شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 شکستگی به‌عوض شکستگی، چشم به‌عوض چشم، دندان به‌عوض دندان. هر صدمه‌ای که رسانده است، باید برخود او وارد شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 24:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی ‌که همسایه خود را آسیب رسانیده باشد، با او همان شود که خود کرده است.


«شنیده‌اید که گفته شده است. 'چشمی به چشمی و دندانی به دندانی'


و چشم تو ترحم نکند، جان به عوض جان، و چشم به عوض چشم، و دندان به عوض دندان، و دست به عوض دست، و پا به عوض پا.


اَدونی بازِق گفت: «هفتاد پادشاه با دست و پای شَست‌بريده زير سفره من خورده‌ها برمی‌چيدند. حال خدا موافق آنچه من کردم، به من عوض داده است.» پس او را به اورشليم آوردند و او در آنجا مرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ